Bible Word Study
שָׁשַׁר
shâshar · red ochre (from its piercing color)
שָׁשַׁר
red ochre (from its piercing color)
Definition
The Hebrew noun שָׁשַׁר (shâshar) refers to a bright red pigment, specifically red ochre or vermilion. It describes a vivid, piercing red color used in decoration and painting. In the Bible, it is used to depict the extravagant and often idolatrous adornment of buildings and images. The two occurrences, Jeremiah 22:14 and Ezekiel 23:14, both use the word to symbolize lavish, worldly, and spiritually corrupt opulence.
Biblical Usage
This word is used only twice in the Old Testament, both times in prophetic books condemning pride and idolatry. In Jeremiah 22:14, it describes the paint on the paneling of a king's palace, representing unjust luxury. In Ezekiel 23:14, it depicts the painted images of Chaldean men, associated with Babylonian idolatry and illicit allure. Its usage is consistently negative, linked to human pride and pagan practices.
Etymology
The word's origin is uncertain but is likely derived from a root meaning 'to be bright' or 'to glow.' It may be connected to שָׁרַר (H8324), suggesting a piercing or intense quality, or to שָׂרֻק (H8320), meaning 'bright red.' This etymology highlights the word's core sense of a striking, luminous red color.
Semantic Range
Though a simple noun, שָׁשַׁר carries theological weight in its prophetic context. It serves as a symbol of worldly splendor that opposes God's values, representing the pride, self-reliance, and idolatry that the prophets condemned. Understanding this term enriches reading by revealing how the biblical authors used material culture—like expensive paint—to critique spiritual adultery and injustice, contrasting human opulence with divine holiness. In the ancient Near East, vermilion (red ochre) was a prized, expensive pigment made from mineral compounds. It was used to decorate palaces, temples, and idols, signifying wealth, power, and religious devotion. Its biblical use reflects a cultural understanding of such decoration as a mark of prestige, which the prophets subvert by associating it with moral decay. אַרְגָּמָן ('argāmān, H713) — a costly purple or crimson dye for royalty and tabernacle, not a common pigment. שָׁנִי (shānî, H8144) — scarlet, often from a worm, used for ritual and clothing (e.g., Exodus 25:4).
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]