Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

שְׁדֵמָה

shᵉdêmâh · a cultivated field

H7709noun5 occurrences
BDB Hebrew LexiconH7709noun

שְׁדֵמָה

shᵉdêmâhshed-ay-maw'

a cultivated field

Definition

The Hebrew noun שְׁדֵמָה refers to a cultivated field or arable land, specifically land that has been prepared for planting and is under cultivation. In its primary sense, it denotes productive agricultural ground, as seen in Isaiah 16:8 and Habakkuk 3:17, where it describes vineyards and fields yielding crops. However, the word can also carry a negative connotation of a field that has been devastated or 'blasted,' as in Deuteronomy 32:32, where it is poetically linked to the 'vine of Sodom' and the 'fields of Gomorrah,' symbolizing corruption and judgment. In 2 Kings 23:4, it appears in the context of idolatrous objects being burned in the 'fields of the Kidron,' associating it with a place of ritual purification.

Biblical Usage

שְׁדֵמָה is used five times in the Old Testament, primarily in prophetic and poetic books (Isaiah, Habakkuk, Deuteronomy). Its usage often contrasts fertility with barrenness or judgment. In Isaiah 16:8 and 37:27, it describes fertile fields belonging to Moab and Judah, respectively. Conversely, in Deuteronomy 32:32 and Habakkuk 3:17, it appears in contexts of divine judgment, where the cultivated land fails. In 2 Kings 23:4, it is used in a historical narrative to specify a location (the Kidron fields) for destroying pagan idols.

Etymology

The word שְׁדֵמָה is derived from the root שָׂדֶה (śādeh, H7704), meaning 'field' or 'open country.' The precise morphological development is debated, but it likely intensifies or specifies the meaning of its root to indicate a field that is tilled, cultivated, or specifically appointed for agriculture. It shares a semantic field with other land-related terms but emphasizes human cultivation and productivity.

Semantic Range

שְׁדֵמָה is theologically significant as it often appears in passages contrasting God's blessing (fertile land) with His curse (blasted land). It underscores the biblical theme that the condition of the land is directly tied to the spiritual obedience or disobedience of the people, as seen in the covenantal blessings and curses (e.g., Deuteronomy 28). In Habakkuk 3:17, the failure of the שְׁדֵמָה becomes a profound test of faith, pointing to trust in God despite agricultural disaster. Its use in Deuteronomy 32:32 connects the land's corruption to the moral poison of Sodom, enriching the understanding of divine judgment. In ancient Israelite culture, a שְׁדֵמָה represented economic sustenance, social stability, and divine favor. Its failure due to drought, blight, or enemy invasion was a catastrophic event, threatening survival. The concept differs from a wild field; it implied investment of labor, expectation of harvest, and a direct link between the community's well-being and the land's productivity. The act of burning idols in the Kidron שְׁדֵמָה (2 Kings 23:4) utilized a cultivated space for a public, ritual cleansing, merging agricultural and religious symbolism. שָׂדֶה (śādeh, H7704) — a more general term for field, open country, or territory, not necessarily cultivated. שָׁדַי (šāday, H7706) — a poetic term for field or plain, often used in parallelism. כַּרְמֶל (karmel, H3759) — specifically a cultivated field, orchard, or garden-land, often fertile and fruitful.

Word Details

Strong's NumberH7709
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formשְׁדֵמָה
Transliterationshᵉdêmâh
Pronunciationshed-ay-maw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “שְׁדֵמָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →