Bible Word Study
שֶׁל
shel · on account of, whatsoever, whichsoever
שֶׁל
on account of, whatsoever, whichsoever
Definition
The Hebrew word שֶׁל (shel) functions as a relative pronoun meaning 'that which,' 'whatsoever,' or 'on account of.' It is used to introduce a clause specifying a cause, reason, or indefinite object. In Jonah 1:7, it appears in the phrase 'on whose account' (עַל־שֶׁל־מִי) to identify the person responsible for the storm. In Song of Solomon 8:12, it means 'that which' in reference to Solomon's vineyard. Its usage often conveys a sense of attribution or cause, linking an action or object to a specific source or reason.
Biblical Usage
This word occurs only five times in the Old Testament, primarily in later biblical books (Ecclesiastes, Song of Solomon, Jonah) and once in 2 Kings. It is consistently used with a prepositional prefix (like עַל, 'on account of') and often followed by a pronominal suffix. For example, in Jonah 1:12, Jonah says 'on my account' (עַל־שֶׁלִּי) this storm has come. The pattern shows it introducing a causal or explanatory clause, specifying the reason or possessor of something.
Etymology
The word שֶׁל is a shortened or later form of the more common relative pronoun אֲשֶׁר (asher, H834), meaning 'who, which, that.' It developed as a colloquial or poetic variant, often used with prepositions and pronominal suffixes. Its derivation reflects a linguistic streamlining in later Hebrew, maintaining the same core function of introducing relative clauses, particularly those indicating cause or possession.
Semantic Range
As a grammatical particle, שֶׁל does not carry significant independent cultural meaning. Its usage reflects the linguistic development of late biblical Hebrew, where it became a more concise alternative to אֲשֶׁר in certain constructions. This shift might indicate evolving speech patterns in the post-exilic period, as seen in books like Ecclesiastes and Song of Solomon. אֲשֶׁר (asher, H834) — The standard, more frequent relative pronoun 'who, which, that,' used throughout the Old Testament.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]