Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

שֶׁלַח

shelach · a missile of attack, i.e. spear; also (figuratively) a shoot of growth; i.e. branch

H7973noun8 occurrences
BDB Hebrew LexiconH7973noun

שֶׁלַח

shelachsheh'-lakh

a missile of attack, i.e. spear; also (figuratively) a shoot of growth; i.e. branch

Definition

The Hebrew noun שֶׁלַח (shelach) carries two primary meanings in the Old Testament. In its literal sense, it refers to a weapon used for throwing or thrusting, such as a spear, javelin, or dart, as seen in the military contexts of 2 Chronicles 23:10 and Nehemiah 4:17. Figuratively, it denotes a 'shoot' or 'branch' of a plant, representing growth and fruitfulness, as in the description of an orchard in Song of Solomon 4:13. The word's dual usage connects the imagery of a piercing weapon with that of a living, sprouting branch, a contrast employed in poetic passages like Job 33:18 and 36:12.

Biblical Usage

שֶׁלַח is used eight times across historical, poetic, and prophetic books. Its literal weapon sense appears in historical narratives: King Jehoiada distributed weapons (2 Chronicles 23:10), Hezekiah prepared for siege (2 Chronicles 32:5), and Nehemiah's builders worked with weapons at hand (Nehemiah 4:17, 23). The figurative 'branch' sense is found in poetry: Song of Solomon 4:13 describes an orchard's shoots, and Job uses it metaphorically for divine discipline (Job 33:18) and the peril of the wicked (Job 36:12). The prophet Joel 2:8 uniquely uses it for a relentless, weapon-like advance.

Etymology

שֶׁלַח derives from the root שָׁלַח (shalach, H7971), meaning 'to send, stretch out, or let go.' This root informs both core meanings: a weapon is 'sent forth' in attack, and a plant shoot is 'sent out' or extends in growth. Cognates in other Semitic languages also reflect meanings of extending or projecting, supporting this dual concept of something propelled or sprouting.

Semantic Range

This word is theologically significant for its contrasting imagery, linking divine judgment (the weapon) with blessing and life (the branch). In Job, God uses the threat of the 'shelach' to turn someone from sin (Job 33:18), portraying discipline as a merciful warning. The 'branch' imagery in Song of Solomon contributes to biblical themes of cultivation, beauty, and spiritual fruitfulness. Understanding this range enriches reading by revealing how biblical authors could use a single term to juxtapose destruction and vitality, reflecting God's dual roles as judge and life-giver. In ancient Israelite culture, the 'shelach' as a weapon was a standard part of the military arsenal, likely a throwable spear or javelin used by infantry. The 'branch' sense reflects an agrarian society intimately familiar with horticulture, where a new shoot symbolized hope, growth, and future provision. The conceptual link between a weapon and a plant shoot, while strange to modern readers, made sense in a context where both were seen as things 'extended' or 'projected' with force or vitality. חֲנִית (chanith, H2595) — a more common term for 'spear,' typically for thrusting. כִּידוֹן (kidon, H3591) — a javelin or short spear, specifically for throwing. צֶמַח (tsemach, H6780) — a sprout or growth, more general for vegetation than a specific branch.

Word Details

Strong's NumberH7973
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formשֶׁלַח
Transliterationshelach
Pronunciationsheh'-lakh
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “שֶׁלַח” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →