Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

שִׁקּוּי

shiqqûwy · a beverage; moisture, i.e. (figuratively) refreshment

H8250noun2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH8250noun

שִׁקּוּי

shiqqûwyshik-koo'-ee

a beverage; moisture, i.e. (figuratively) refreshment

Definition

The Hebrew noun שִׁקּוּי (shiqqûwy) primarily means 'a beverage' or 'drink,' referring literally to something consumed for refreshment. In its two biblical occurrences, it also carries a figurative sense of 'moisture' or 'refreshment,' representing something that invigorates and sustains. In Proverbs 3:8, it is used metaphorically as 'marrow to your bones,' symbolizing health and vitality. In Hosea 2:5, it refers to the literal 'drink' provided by a lover, within a metaphor for God's provision.

Biblical Usage

This word appears only twice in the Old Testament, in wisdom and prophetic literature. In Proverbs 3:8, it is used figuratively for the refreshing, health-giving effect of fearing the Lord. In Hosea 2:5, it is used literally within an extended metaphor, where the prophet Hosea describes Israel attributing God's provisions (like 'drink') to false lovers (idols). Both uses connect the concept of drink to a source of sustenance, whether literal or spiritual.

Etymology

Derived from the root verb שָׁקָה (shāqâ, H8248), meaning 'to give to drink' or 'to irrigate.' This root conveys the action of providing liquid. The noun form שִׁקּוּי is a verbal noun, indicating the thing that is given or the result of the action—namely, the beverage or moisture itself.

Semantic Range

Though a simple noun, its usage connects physical sustenance to spiritual realities. In Proverbs 3:8, it illustrates how reverence for God brings holistic health ('marrow'), enriching the understanding of divine blessing. In Hosea, its context highlights the tragedy of misattributing God's life-giving provisions to false sources. It subtly underscores God as the ultimate source of all refreshment. In an arid climate, reliable sources of drink and irrigation were directly tied to survival and prosperity. A 'beverage' or 'moisture' was not a trivial luxury but a fundamental necessity. The figurative leap from physical drink to spiritual refreshment would have been immediate and powerful for the original audience, for whom water symbolized life itself. מַשְׁקֶה (mashqeh, H4945) — a drink or beverage; often the thing drunk or a drinking vessel. שְׁתִיָּה (shethîyâ, H4960) — the act of drinking or a drink. תִּרְשָׁת (tirshâth, H8662) — new wine or fresh, sweet drink.

Word Details

Strong's NumberH8250
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formשִׁקּוּי
Transliterationshiqqûwy
Pronunciationshik-koo'-ee
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “שִׁקּוּי” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →