Bible Word Study
שִׁישָׁא
Shîyshâʼ · Shisha, an Israelite
שִׁישָׁא
Shisha, an Israelite
Definition
Shisha is a proper name referring to an Israelite, specifically the father of two of King Solomon's scribes, Elihoreph and Ahijah, as recorded in 1 Kings 4:3. The name itself means 'whiteness' or 'alabaster,' likely describing a physical characteristic like fairness or purity. As a personal name, it serves primarily to identify an individual within the administrative structure of Solomon's kingdom, with no other narrative or descriptive role in the biblical text.
Biblical Usage
This word is used only once in the Old Testament, in 1 Kings 4:3, within a list of Solomon's high officials. The verse states: 'Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes.' Its usage is purely identificatory, providing the patronymic for two key bureaucratic figures in the royal court. There are no patterns of usage, as it is a unique personal name.
Etymology
The name Shisha (שִׁישָׁא) is derived from the same root as the Hebrew word 'shayish' (שַׁיִשׁ, H7893), meaning 'alabaster' or 'white marble.' It is a noun form implying 'whiteness.' This connects it to a semantic field of brightness, purity, or precious stone, which was a common source for Hebrew personal names.
Semantic Range
In the ancient Near East, names were often meaningful and descriptive. 'Shisha,' meaning 'whiteness,' may have been given to a child with a fair complexion or symbolized desired qualities like purity or prestige. Its appearance in a list of royal officials (1 Kings 4:3) highlights the importance of literate scribal families in administering a large kingdom, reflecting the bureaucratic sophistication of Solomon's reign. שַׁיִשׁ (shayish, H7893) — The root noun meaning 'alabaster,' a white, precious stone, from which the name Shisha is derived.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]