Bible Word Study
σίναπι
sinapi · mustard
σίναπι
mustard
Definition
Σίναπι (sinapi) refers to the mustard plant, specifically the black mustard (Brassica nigra), a common annual shrub in ancient Palestine. In the New Testament, it is used exclusively by Jesus in parables and teachings to illustrate the surprising growth of God's kingdom from small beginnings (Matthew 13:31, Mark 4:31, Luke 13:19) and the power of even a tiny amount of genuine faith (Matthew 17:20, Luke 17:6). The word consistently denotes the plant itself, not the processed seed or condiment. Its key characteristic in these passages is its small seed that grows into a large, tree-like shrub, providing shelter for birds.
Biblical Usage
The word σίναπι is used five times in the New Testament, all in the Synoptic Gospels (Matthew, Mark, Luke). It appears in two distinct contexts: first, in parables of the kingdom where Jesus compares the kingdom of heaven to a mustard seed that grows into a large plant (Matthew 13:31, Mark 4:31, Luke 13:19). Second, it is used metaphorically for 'faith as small as a mustard seed' to describe the potent, effective quality of even minimal genuine faith (Matthew 17:20, Luke 17:6). In every instance, the mustard seed symbolizes something insignificantly small that produces disproportionately large results.
Etymology
The word σίναπι is a native Greek noun. It is not derived from a simpler Greek root but was the standard term for the mustard plant. Cognates appear in other ancient languages, suggesting it was a common agricultural term across the Mediterranean. Its meaning remained stable, referring specifically to the plant known for its pungent seeds.
Semantic Range
Theologically, σίναπι is significant because Jesus chose it as a key metaphor for the nature of God's kingdom and faith. The mustard seed illustrates the paradox of the kingdom: it has humble, almost invisible beginnings (the incarnation, the small band of disciples) but will grow to encompass and shelter the nations (the birds of the air). In teachings on faith, it shifts focus from the quantity of faith to its quality and object—even a tiny but true faith in God's power can accomplish the impossible. Understanding this cultural reference enriches the parables by highlighting the shocking contrast Jesus presented to his original audience. In first-century Palestine, the black mustard plant was a well-known garden herb. While its seed was proverbially the smallest used by local farmers, the plant could grow over 3 meters (10 feet) tall—large enough for birds to perch in its branches. This dramatic growth from a tiny seed to a substantial shrub made it a perfect illustration for Jesus' teachings. Modern readers might think of mustard primarily as a condiment, but the original context emphasizes the plant's surprising size and providing shelter, which is central to the parable's meaning. κόκκος (kokkos, G2848) — a general term for 'grain' or 'seed'; σίναπι specifies the type of seed.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]