Bible Word Study
σκάπτω
skaptō · I dig
σκάπτω
I dig
Definition
The verb σκάπτω (skaptō) means 'to dig' or 'to excavate.' In its three New Testament occurrences, it consistently refers to the physical act of digging, but with distinct contextual applications. In Luke 6:48, it describes digging deep to lay a foundation on rock, a metaphor for wise spiritual preparation. In the agricultural parable of Luke 13:8, it refers to digging around a barren fig tree to aerate the soil and encourage fruitfulness. Finally, in Luke 16:3, the dishonest steward laments he is not strong enough to dig, using it as an example of strenuous manual labor.
Biblical Usage
Σκάπτω is used exclusively in the Gospel of Luke, appearing three times. Its usage spans three distinct contexts: a parable about building foundations (Luke 6:48), a parable about cultivation and judgment (Luke 13:8), and a statement about physical labor and shame (Luke 16:3). In each case, the literal act of digging serves a figurative or illustrative purpose within Jesus's teachings, highlighting effort, cultivation, or hardship.
Etymology
Derived from the ancient Greek root σκαπ- (skap-), meaning 'to dig' or 'to hoe.' It is a primary verb with cognates in other Indo-European languages. The meaning remained stable, referring specifically to the manual work of turning over or breaking up earth, whether for construction, agriculture, or excavation.
Semantic Range
While a common verb, σκάπτω gains theological significance through its use in Jesus's parables. In Luke 6:48, digging deep symbolizes the diligent, costly effort required to build one's life on the teachings of Christ, contrasting with superficial faith. In Luke 13:8, the gardener's act of digging represents God's patient, intervening grace, giving the unfruitful another opportunity for repentance before judgment. Understanding this concrete action enriches the parables' imagery of spiritual preparation and divine cultivation. In the agrarian society of first-century Palestine, digging was a fundamental, strenuous activity. It was associated with foundational construction (digging for rock), viticulture or arboriculture (cultivating trees and vines), and the labor of the poor or enslaved. The steward's aversion to digging in Luke 16:3 reflects a cultural disdain for degrading manual labor, which was considered beneath his former social status as a manager. ἐργάζομαι (ergazomai, G2038) — A broader term for 'to work' or 'to labor,' which can include but is not limited to digging. σκάπτω specifies the type of labor.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]