Bible Word Study
σκολιός
skolios · crooked, perverse, unfair
σκολιός
crooked, perverse, unfair
Definition
The Greek adjective σκολιός primarily means 'crooked' or 'bent' in a physical sense, describing something that is not straight, as seen in Luke 3:5 where it refers to crooked paths being made straight. Figuratively, it describes moral and spiritual distortion, meaning 'perverse,' 'unjust,' or 'corrupt.' In Acts 2:40, Peter urges escape from a 'crooked' (perverse) generation, and in Philippians 2:15, believers are to shine as lights in a 'crooked and twisted' world. In 1 Peter 2:18, it describes 'unfair' or 'harsh' masters, extending the sense to unjust treatment.
Biblical Usage
Used four times in the New Testament, σκολιός appears in both literal/physical and strong moral/ethical contexts. Its literal use is in Luke 3:5 (quoting Isaiah), describing topographical crookedness. The other three uses are ethical: Acts 2:40 characterizes an entire generation as morally perverse; Philippians 2:15 contrasts the blamelessness of believers with a morally distorted world; and 1 Peter 2:18 applies it to masters who are unjust or harsh in their conduct.
Etymology
Derived from the Proto-Indo-European root *skel- meaning 'to bend' or 'crooked.' It is a native Greek adjective. Cognates include the verb σκέλλω (skellō, 'to dry up, parch'—perhaps from a sense of twisting or shriveling) and the noun σκῶλος (skōlos, 'thorn' or 'stake,' something pointed or bent). The word fundamentally conveys the idea of deviation from a straight line or right standard.
Semantic Range
This word is theologically significant as it starkly contrasts God's straight, righteous, and good character with the moral distortion of fallen humanity and the world. It underscores the biblical theme of redemption transforming crookedness into straight paths (Luke 3:5) and enabling believers to live uprightly in a perverse society (Philippians 2:15). Understanding this Greek term enriches the reading of passages about sanctification, ethical witness, and the nature of sin as a deviation from God's perfect standard. In the Greco-Roman world, 'straightness' was a common metaphor for virtue, honesty, and proper conduct, while 'crookedness' symbolized deceit, moral corruption, and injustice. This cultural understanding aligns perfectly with the biblical usage, where the term would immediately convey not just physical shape but a strong ethical judgment. The application to harsh masters in 1 Peter 2:18 reflects the known realities of the slave-owning society, where masters had absolute power that could be exercised unjustly. δόλιος (dolios, G1388) — emphasizes deceitful or treacherous intent, whereas σκολιός is broader, covering general moral distortion. στρεβλός (streblos, G4761) — means 'twisted' or 'wrested,' often in the sense of distorting words or truths (only in 2 Peter 3:16). ἄδικος (adikos, G94) — means 'unjust' or 'unrighteous,' overlapping in the sense of unfairness (1 Peter 2:18) but lacking the core imagery of physical crookedness.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]