Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

στρατηγός

stratēgos · a general, magistrate, captain of the temple

G4755noun14 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G4755noun

στρατηγός

stratēgos

a general, magistrate, captain of the temple

Definition

In the New Testament, στρατηγός primarily refers to a civil or religious official rather than a military commander. It most commonly denotes the 'captain of the temple,' a high-ranking priestly officer responsible for the temple guard and order in Jerusalem (Luke 22:4, Acts 4:1, 5:24). In the Greco-Roman civic context, it refers to a 'magistrate' or city official, as seen in Philippi where Paul and Silas are brought before the στρατηγοί (Acts 16:20, 22, 35). The word retains its classical sense of a military 'general' or leader, but this specific usage is not directly applied to a character in the New Testament narratives.

Biblical Usage

The word is used 10 times, exclusively in Luke's writings (Gospel of Luke and Acts). In Luke 22:4, 52 and Acts 4:1, 5:24, 5:26, it refers specifically to the 'captains of the temple,' the Jewish religious police. In Acts 16:20, 22, 35, it describes the civil 'magistrates' of the Roman colony of Philippi. This pattern shows Luke using the term to bridge Jewish religious authority and Greco-Roman civic authority, often in contexts of conflict or arrest involving the apostles.

Etymology

Derived from στρατός (stratos, 'army') and ἄγω (agō, 'to lead'), literally meaning 'army leader' or 'general.' In classical Greek, it was a high military and political office. By the New Testament era, its usage had broadened in the Roman Empire to include high civic magistrates, and in a Jewish context, it was adopted for the chief officers of the temple guard.

Semantic Range

The term highlights the nature of opposition faced by Jesus and the early church, which came from both established religious structures (the temple captains) and secular governing authorities (city magistrates). Understanding this dual context enriches readings of the arrest narratives in Luke and Acts, showing the gospel confronting institutional power in both spheres. The temple captains, who should have recognized the Messiah, instead conspire to arrest him (Luke 22:4), while the pagan magistrates of Philippi unjustly imprison Paul and Silas for proclaiming Christ (Acts 16:19-24). The 'captain of the temple' (στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ) was not a Levitical musician but a high priestly official, second only to the High Priest, commanding the temple guard force that maintained order and could make arrests. The civic 'magistrates' (στρατηγοί) in Roman colonies like Philippi were the chief local authorities, often two in number, responsible for jurisdiction and public order. This differs from a modern 'general,' as the New Testament usage is almost entirely administrative or police-related. ἄρχων (archōn, G758) — a broader term for 'ruler' or 'leader,' which can include religious, political, or spiritual authorities. ἑκατόνταρχος (hekatontarchos, G1543) — specifically a 'centurion,' a Roman military officer of lower rank than a στρατηγός. χιλίαρχος (chiliarchos, G5506) — a 'military tribune' or commander of about 1,000 soldiers, another specific military title.

Word Details

Strong's NumberG4755
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechnoun
Greek Formστρατηγός
Transliterationstratēgos
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “στρατηγός” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →