Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

στυγητός

stygētos · hateful, detestable

G4767adjective1 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G4767adjective

στυγητός

stygētos

hateful, detestable

Definition

The adjective στυγητός describes something or someone as 'hateful,' 'detestable,' or 'abhorrent.' It conveys a strong sense of moral repulsion and active hostility, not merely a mild dislike. In its sole New Testament use in Titus 3:3, it characterizes the pre-conversion state of humanity, describing people as being 'hateful and hating one another.' This paints a picture of a reciprocal cycle of enmity and aversion that defines life apart from God's grace.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in Titus 3:3. It appears in a vice list that catalogs the sinful behaviors of Paul's audience before they came to know Christ. Here, 'hateful' (στυγητός) is paired with 'hating one another' (μισοῦντες ἀλλήλους), intensifying the description of a community defined by mutual animosity and moral corruption prior to experiencing God's kindness and regeneration.

Etymology

Derived from the verb στυγέω (stygeō), meaning 'to hate' or 'to abhor.' The adjective form στυγητός literally means 'hated' or 'hateful,' carrying a passive sense of being the object of hatred, but in usage, it often takes on an active sense of being hateful in character. It is related to the noun στυγητός, which refers to hatred itself.

Semantic Range

This word is theologically significant as it starkly defines the human condition apart from divine intervention. In Titus 3:3-7, it sets up a powerful contrast between the 'hateful' life under sin and the saved life characterized by God's mercy, washing of regeneration, and renewal by the Holy Spirit. Understanding this Greek term enriches the reading by highlighting the depth of depravity from which believers have been rescued, emphasizing that salvation is entirely an act of God's grace, not based on human merit. In the Greco-Roman world, the term carried a strong ethical charge, describing what was morally repugnant or worthy of being shunned. Its use in Titus would resonate with readers familiar with philosophical discussions about vice and virtue, but Paul places it firmly within a salvation-historical framework, showing that such hatred is ultimately overcome by God's love in Christ. μισέω (miseō, G3404) — a more general verb for 'to hate' or 'despise,' often denoting a settled attitude. βδέλυγμα (bdelygma, G946) — denotes an 'abomination,' something ritually or morally detestable, often with idolatrous connotations (e.g., Revelation 21:27).

Word Details

Strong's NumberG4767
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechadjective
Greek Formστυγητός
Transliterationstygētos
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “στυγητός” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →