Bible Word Study
συντέλεια
synteleia · a completion, consummation, end
συντέλεια
a completion, consummation, end
Definition
The word συντέλεια refers to a definitive end, completion, or consummation, often of a specific period or age. In the New Testament, it consistently describes the final, culminating point of a divinely-ordained era. In Matthew 13:39, 40, and 49, it specifically denotes the 'end of the age,' the terminal point when God's judgment separates the righteous from the wicked. In Matthew 24:3, the disciples use it to ask about the sign of Jesus' coming and the 'end of the age.' The word carries a sense of a goal being reached or a process being brought to its intended conclusion, as seen in Hebrews 9:26, where Christ's sacrifice happens at the 'consummation of the ages.'
Biblical Usage
Συντέλεια is used exclusively in eschatological contexts in the New Testament, appearing six times. Five of its uses are in Matthew's Gospel (13:39, 40, 49; 24:3; 28:20), where it is paired with αἰών ('age') to form the phrase 'the end of the age.' This phrase frames Jesus' teaching on the final judgment and his enduring presence. The single use in Hebrews 9:26 also refers to a climactic, epoch-ending moment—the 'consummation of the ages'—when Christ's sacrifice decisively deals with sin.
Etymology
Derived from the preposition σύν (syn, meaning 'with' or 'together') and the root related to τέλος (telos, meaning 'end,' 'goal,' or 'purpose'). The compound suggests a 'bringing together to an end' or a 'joint completion.' It implies not just a stop, but the fulfillment and culmination of a process where various elements converge at their destined goal.
Semantic Range
This word is theologically significant for understanding biblical eschatology. It shifts the focus from a mere chronological endpoint to the idea of a divinely orchestrated consummation. It teaches that history is moving toward a purposeful conclusion established by God, culminating in judgment (Matthew 13) and redemption (Hebrews 9:26). Understanding συντέλεια enriches reading by highlighting that Jesus' promise to be with us 'to the end of the age' (Matthew 28:20) is a promise covering the entire period leading to God's final, purposeful climax. In the Greco-Roman and Jewish world, the concept of a definitive 'end' to an age or world order was a common apocalyptic idea. Jewish apocalyptic literature anticipated a terminal crisis and judgment, followed by a new age. Jesus' use of this term would have resonated with these expectations but redefined them around his own person and mission. τέλος (telos, G5056) — A more general term for 'end,' which can mean termination, goal, or outcome, without the strong connotation of a collective consummation of an era. αἰών (aiōn, G165) — Means 'age' or 'eon'; συντέλεια is often its companion, specifying its conclusion.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]