Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

συσχηματίζω

syschēmatizō · I conform to

G4964verb2 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G4964verb

συσχηματίζω

syschēmatizō

I conform to

Definition

The verb συσχηματίζω means to conform to or be fashioned after a pattern or mold. It carries the sense of being shaped or molded to resemble something external, often implying a passive or external pressure to adopt a particular form or behavior. In Romans 12:2, Paul uses it negatively, commanding believers not to be conformed to this world (τῷ αἰῶνι τούτῳ), indicating a pressure from the surrounding culture. In 1 Peter 1:14, the usage is similar, urging believers not to be conformed to the former lusts they had in ignorance, highlighting a conformity to sinful desires.

Biblical Usage

This verb is used only twice in the New Testament, both in paraenetic (exhortatory) contexts. In both instances (Romans 12:2 and 1 Peter 1:14), it is used in the passive voice with a negative command (μὴ συσχηματίζεσθε), warning against being molded by external, sinful patterns—the present age in Romans and former passions in 1 Peter. The pattern is consistent: a strong admonition against passive conformity to a pre-Christian way of life.

Etymology

Derived from σύν (with, together) and σχῆμα (form, figure, outward appearance). The compound verb thus means 'to form together with' or 'to fashion one's form with another.' It emphasizes external shape and pattern. It is related to the more common verb μεταμορφόω (G3339, to transform), which focuses on inner change, while συσχηματίζω focuses on external conformity.

Semantic Range

This word is theologically significant as it defines a key spiritual danger: external conformity to a fallen world system. It contrasts sharply with the inward transformation (μεταμορφόω) commanded in Romans 12:2. Understanding this Greek term enriches the reading of these passages by highlighting the tension between being passively shaped by worldly patterns and being actively renewed in mind by God's Spirit. It underscores the call to counter-cultural holiness. In the Greco-Roman world, a σχῆμα often referred to an outward fashion, guise, or mannerism, sometimes superficial. The term could be used in contexts of theater or philosophy, where one might adopt an external persona. The biblical authors use this cultural understanding to warn against adopting the superficial values, behaviors, and godless patterns of the surrounding pagan society. μεταμορφόω (metamorphoō, G3339) — denotes an inward transformation of essence, unlike the external conformity of συσχηματίζω. μορφόω (morphoō, G3445) — to form or shape, often with a focus on inner character. ἁρμόζω (harmozō, G718) — to join or fit together, less about conformity to a pattern and more about connection or adaptation.

Word Details

Strong's NumberG4964
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formσυσχηματίζω
Transliterationsyschēmatizō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “συσχηματίζω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →