Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

συσταυρόω

systayroō · I crucify together with

G4957verb5 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G4957verb

συσταυρόω

systayroō

I crucify together with

Definition

The verb συσταυρόω means 'to crucify together with' or 'to be co-crucified.' In its literal sense, it describes the physical act of crucifying multiple people at the same time, as seen in the crucifixion narratives where thieves were crucified alongside Jesus (Matthew 27:44, Mark 15:32, John 19:32). In a profound metaphorical sense, used by the Apostle Paul, it signifies the believer's spiritual union with Christ in His death. This means the old, sinful self is put to death, breaking the power of sin (Romans 6:6), and the believer's life is now so identified with Christ that it can be said, 'I have been crucified with Christ' (Galatians 2:20).

Biblical Usage

This verb is used five times in the New Testament. Its usage splits clearly between historical narrative and theological exposition. In the Gospels (Matthew 27:44, Mark 15:32, John 19:32), it is used literally to describe the criminals crucified on either side of Jesus. In the epistles of Paul (Romans 6:6, Galatians 2:20), it is used metaphorically to describe the believer's spiritual death and identification with Christ. This pattern shows a development from a physical, historical event to its core theological meaning for Christian identity.

Etymology

Derived from the preposition σύν (syn, meaning 'with' or 'together') and the verb σταυρόω (stauroō, meaning 'to crucify'). It is a compound word that literally means 'to crucify with.' The prefix σύν intensifies the communal or participatory nature of the action, emphasizing a shared experience in the act of crucifixion.

Semantic Range

This word is central to the Pauline doctrine of union with Christ. It teaches that a Christian's salvation is not merely a legal transaction but a real participation in the death (and resurrection) of Jesus. Understanding συσταυρόω enriches reading by showing that 'crucified with Christ' (Galatians 2:20) is not a metaphor for mild inconvenience but a declaration that the power of the sinful nature was definitively broken (Romans 6:6). It grounds Christian ethics and identity in this shared death. In the 1st-century Roman world, crucifixion was a brutal, public, and shameful form of execution reserved for slaves, rebels, and the lowest classes. To be 'crucified with' someone meant to share in their utmost humiliation and condemnation. Paul's use of this term would have been shockingly vivid to his original audience, powerfully conveying that believers share in Christ's shameful death to be freed from sin's power and society's ultimate stigma. σταυρόω (stauroō, G4717) — The simple verb 'to crucify,' without the emphasis on shared participation. ἀποθνῄσκω (apothnēskō, G599) — A general term for 'to die'; συσταυρόω specifies the manner (crucifixion) and communion (with Christ).

Word Details

Strong's NumberG4957
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formσυσταυρόω
Transliterationsystayroō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “συσταυρόω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →