Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

תַּאֲוָה

taʼăvâh · a limit, i.e. full extent

H8379noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH8379noun

תַּאֲוָה

taʼăvâhtah-av-aw'

a limit, i.e. full extent

Definition

The Hebrew noun תַּאֲוָה (taʼăvâh) primarily denotes a 'limit' or 'boundary,' specifically referring to the full extent or utmost reach of something. In its single biblical occurrence in Genesis 49:26, it poetically describes the 'utmost bound' or 'perpetual hills' that are part of Joseph's blessing, signifying the expansive, enduring nature of the blessings bestowed upon him. While this word is rare, its core meaning focuses on a spatial or conceptual extremity. It should not be confused with the more common homograph תַּאֲוָה (H8378, taʼăvâh), which means 'desire' or 'craving,' as seen in passages like Numbers 11:4 and Psalm 10:3.

Biblical Usage

This word is used only once in the entire Old Testament, in Genesis 49:26, within Jacob's final blessings to his sons. Here, it appears in the phrase 'blessings of the breasts and of the womb' and 'blessings of the everlasting hills, the utmost bound (תַּאֲוָה).' Its usage is entirely poetic and metaphorical, describing the boundless, eternal quality of the blessings promised to Joseph, extending to the very limits of the ancient hills.

Etymology

The noun תַּאֲוָה (H8379) is derived from the root תָּאָה (H8376), which carries the sense of 'to mark out' or 'to limit.' This root connection firmly establishes its meaning related to boundaries and extents. It is a distinct word from the identically spelled תַּאֲוָה (H8378), which comes from the root אָוָה (H183), meaning 'to desire' or 'to crave,' illustrating how identical spellings can represent different words with separate etymologies in biblical Hebrew.

Semantic Range

Though used only once, this word contributes to the rich theology of blessing and inheritance in the patriarchal narratives. In Genesis 49:26, it helps convey the limitless and perpetual nature of God's covenantal promises to the line of Joseph, framing the blessing as transcending ordinary human boundaries. Understanding this Hebrew term enriches the reading by highlighting the intentional poetic language used to express the abundant, enduring, and geographically comprehensive scope of divine favor. In the ancient Near Eastern context, hills and mountains were often seen as eternal, stable, and defining features of the landscape and territorial boundaries. Describing a blessing as reaching the 'utmost bound' of the everlasting hills would resonate as a promise of secure, permanent, and maximized possession of land and prosperity, a central concern in a tribal, agrarian society. גְּבוּל (gevul, H1366) — a common term for a border or territory boundary. תַּאֲוָה (H8379) is more poetic, emphasizing the extreme limit or full extent.

Word Details

Strong's NumberH8379
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formתַּאֲוָה
Transliterationtaʼăvâh
Pronunciationtah-av-aw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “תַּאֲוָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →