Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

תַּחָרָה

tachârâh · to vie with a rival

H8474verb2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH8474verb

תַּחָרָה

tachârâhtakh-aw-raw'

to vie with a rival

Definition

The Hebrew verb תַּחָרָה (tachârâh) means to contend or vie with a rival, often in a context of heated competition or jealousy. It describes a situation where one person aggressively competes with another, not merely in a physical contest but in a broader struggle for status or advantage. In Jeremiah 12:5, God uses the word to challenge the prophet, asking how he could compete with horses (i.e., face greater challenges) if he is weary from racing with men on foot. In Jeremiah 22:15, it is used metaphorically to describe a king's misguided rivalry in ostentatious building projects, contrasting with true justice and righteousness.

Biblical Usage

This verb occurs only twice in the Old Testament, both times in the book of Jeremiah. It is used in rhetorical questions to highlight futility or misdirected effort. In Jeremiah 12:5, it frames a challenge about preparedness for greater spiritual conflict. In Jeremiah 22:15, it critiques a king's misplaced priorities, contending in cedar construction rather than in righteous governance. The usage consistently implies a contentious, striving competition that is ultimately unwise or unsustainable.

Etymology

The word is considered a denominative or factitious root derived from חָרָה (ḥārâh, H2734), which means 'to burn' or 'be hot.' This connection conveys the idea of the 'heat' of jealousy, rivalry, or anger fueling the contention. The development from a root meaning 'to burn' to one meaning 'to vie' illustrates how emotional intensity (like jealousy) was seen as the driving force behind competitive strife.

Semantic Range

This word matters theologically as it illuminates God's challenging questions to His people about the nature and focus of their struggles. In Jeremiah, it contrasts human, often prideful, contention with divine calls for justice and faithful endurance. Understanding this Hebrew term enriches reading by revealing that the biblical critique is not against effort itself, but against misdirected rivalry—striving for the wrong things (like prestige in Jeremiah 22:15) or being unprepared for God's ordained battles (Jeremiah 12:5). It connects to doctrines of human pride, divine discipline, and the proper focus of a believer's energy. In its original setting, the concept of 'vying with a rival' would resonate in a culture where honor, status, and public reputation were paramount. The metaphor in Jeremiah 12:5 draws from the familiar context of foot races, a common form of competition. The reference to cedar construction in Jeremiah 22:15 taps into the cultural practice of kings using lavish building projects to display power and outdo predecessors, a rivalry understood by contemporary audiences. רִיב (rîḇ, H7378) — a more general term for striving, contending, or engaging in a legal dispute. צָרַר (ṣārar, H6887) — to show hostility, vex, or besiege, often with a sense of direct enmity rather than competitive rivalry.

Word Details

Strong's NumberH8474
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formתַּחָרָה
Transliterationtachârâh
Pronunciationtakh-aw-raw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “תַּחָרָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →