Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

תָּכָה

tâkâh · to strew, i.e. encamp

H8497verb1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH8497verb

תָּכָה

tâkâhtaw-kaw'

to strew, i.e. encamp

Definition

The Hebrew verb תָּכָה (tâkâh) means 'to encamp' or 'to pitch a tent.' It conveys the action of setting up a dwelling place, particularly in the context of nomadic life or military encampment. In its sole biblical occurrence in Deuteronomy 33:3, it poetically describes God's people being settled or dwelling securely under His care. The KJV translates it as 'sit down,' capturing the resultant state of being established in a location.

Biblical Usage

This verb is used only once in the Old Testament, in Deuteronomy 33:3, within Moses' final blessing upon the tribes of Israel. The context is poetic and covenantal, describing how God loves His people and all His holy ones are 'in His hand,' and they 'sit down' (encamp) at His feet. The usage emphasizes a posture of submission, learning, and secure dwelling under divine protection and authority.

Etymology

תָּכָה is a primitive root. It is related to the concept of striking or driving in, as in setting tent pegs to establish a dwelling. Cognates in other Semitic languages support meanings related to fixing or pitching. The development from the physical act of 'strewing' or spreading out materials to 'encamping' reflects the process of establishing a temporary settlement.

Semantic Range

Though used only once, תָּכָה in Deuteronomy 33:3 carries theological weight. It depicts the secure, covenantal relationship between God and Israel. The image of the people 'encamping' or 'sitting' at God's feet conveys themes of discipleship, protection, and intimate proximity to the divine presence. It enriches the reading of the passage by highlighting that Israel's identity and safety are founded on being gathered under God's sovereign care and instruction. In the ancient Near Eastern context, encampment was a fundamental aspect of nomadic and semi-nomadic life, as well as military campaigns. To 'encamp' meant to establish order, community, and defense in a temporary location. The action involved specific, communal labor to set up tents and arrange the camp. This cultural reality informs the word's connotation of purposeful settlement and organized dwelling. חָנָה (ḥānâ, H2583) — a more common verb for encamping, often used for armies; שָׁכַן (shākhan, H7931) — to dwell, settle, or inhabit, with a stronger sense of permanence; יָשַׁב (yāshav, H3427) — to sit, dwell, or remain, emphasizing the state of being settled.

Word Details

Strong's NumberH8497
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formתָּכָה
Transliterationtâkâh
Pronunciationtaw-kaw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “תָּכָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →