Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

טָרַח

ṭârach · to overburden

H2959verb1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH2959verb

טָרַח

ṭârachtaw-rakh'

to overburden

Definition

The Hebrew verb טָרַח (ṭârach) fundamentally means to burden, overburden, or weigh down. It conveys the idea of imposing a heavy load, whether physical, emotional, or spiritual, that causes weariness or difficulty. In its sole biblical occurrence in Job 37:11, it describes God 'loading' or burdening the clouds with moisture, a powerful metaphor for divine activity in nature. While the core meaning is consistent, the context suggests a sense of purposeful, divine imposition rather than merely accidental or oppressive burdening.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in the book of Job. It appears in Elihu's speech describing God's majestic control over the weather: 'He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning' (Job 37:11). The usage is poetic and metaphorical, applying the concept of burdening to atmospheric phenomena. The context is one of awe before God's power in creation, not of human complaint or oppression.

Etymology

טָרַח (ṭârach) is considered a primitive root in Hebrew. It is related to the Arabic cognate ṭariḥa, meaning 'to be heavy' or 'to be tired.' The semantic development moves from the concrete idea of a physical weight or burden to the resulting state of weariness. This root connection underscores the cause-and-effect relationship inherent in the word: the act of burdening leads to the condition of being burdened.

Semantic Range

Though used only once, טָרַח offers a significant theological insight into God's sovereign activity. In Job 37:11, it portrays God not as a distant creator but as an active, purposeful agent who 'loads' or directs the forces of nature. This challenges any view of nature as purely mechanical, instead presenting a world intimately governed by God's will. Understanding this Hebrew term enriches the reading of the passage by highlighting the deliberate, powerful, and awe-inspiring manner in which God works, even in processes that seem mundane. In an ancient agrarian society, the imagery of God burdening the clouds with life-giving rain would have been profoundly meaningful. Rain was not just weather; it was a direct sign of divine provision or judgment. The concept of 'loading' a cloud connects to the tangible experience of carrying heavy burdens, making God's invisible action in the sky relatable and vivid. It reflects a worldview where natural phenomena are intimately tied to divine action. עָמַס (ʿāmas, H6006) — to load or carry a burden, often used more literally for physical loads. יָגַע (yāḡaʿ, H3021) — to toil or grow weary, focusing more on the resulting exhaustion than the act of burdening. לָאָה (lāʾâ, H3811) — to be weary or fatigued, often from a journey or effort.

Word Details

Strong's NumberH2959
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formטָרַח
Transliterationṭârach
Pronunciationtaw-rakh'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “טָרַח” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →