Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

תָּוָה

tâvâh · to grieve

H8428verb1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH8428verb

תָּוָה

tâvâhtaw-vaw'

to grieve

Definition

The Hebrew verb תָּוָה (tâvâh) primarily means 'to grieve' or 'to cause grief,' expressing deep emotional distress. In its single biblical occurrence in Psalm 78:41, it describes how the Israelites 'grieved' God in the wilderness by testing Him. The word conveys the idea of causing pain or sorrow, particularly in a relational context between God and His people. While some lexicons note a potential confusion with the identically spelled H8427 (תָּוָה, meaning 'to mark' or 'to set a boundary'), the context of Psalm 78 clearly supports the sense of emotional wounding.

Biblical Usage

This verb is used only once in the Old Testament, in Psalm 78:41, within a historical psalm recounting Israel's rebellion. The context is theological: the people's unfaithfulness is portrayed as an act that causes grief to God Himself. The usage emphasizes the relational and emotional impact of sin, not merely its legal or covenantal violation. It appears in poetic literature (the Psalms) to heighten the pathos of Israel's disobedience during the Exodus generation.

Etymology

תָּוָה is considered a primitive root. Its etymology is uncertain, but it may be related to H8427 (תָּוָה, tâvâh), which means 'to mark' or 'to set a boundary,' possibly through the idea of 'scraping' or 'scratching' (as in making a mark) extending to the concept of 'marring' or 'wounding' emotionally. There are no widely attested cognates in other Semitic languages, making its derivation primarily inferred from biblical context.

Semantic Range

This word is theologically significant as it anthropopathically describes God's emotional response to human sin. In Psalm 78:41, it reveals that God is not a detached sovereign but is personally grieved by the rebellion of those He loves and redeems. Understanding this Hebrew term enriches the reading of this psalm by highlighting the relational breach caused by Israel's testing—their sin was not just a transgression of law but a wound to the heart of their covenant God. In ancient Israelite culture, grief and emotional distress were often expressed in tangible, communal ways (e.g., mourning rites). The use of this verb for God's response would resonate with an audience familiar with the profound social and relational consequences of causing grief. It portrays the covenant relationship in deeply personal terms, contrasting with purely legal or transactional understandings of divine-human interaction. עָצַב (ʿāṣaḇ, H6087) — often 'to hurt,' 'to pain,' or 'to grieve,' used for both human and divine grief (e.g., Genesis 6:6). כָּאַב (kāʾaḇ, H3510) — 'to be in pain' or 'to cause pain,' typically physical but sometimes emotional (e.g., Psalm 69:29).

Word Details

Strong's NumberH8428
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formתָּוָה
Transliterationtâvâh
Pronunciationtaw-vaw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “תָּוָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →