Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

τελειωτής

teleiōtēs · a perfecter, completer

G5051noun1 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G5051noun

τελειωτής

teleiōtēs

a perfecter, completer

Definition

τελειωτής (teleiōtēs) is a noun meaning 'perfecter,' 'completer,' or 'finisher.' It describes someone who brings something to its intended end, goal, or state of perfection. In its sole New Testament occurrence, Hebrews 12:2, it is applied to Jesus Christ as the 'perfecter of faith,' signifying He is the one who both exemplifies and brings the faith of believers to its ultimate completion. The term implies not just ending something, but fulfilling its purpose, achieving its perfect state.

Biblical Usage

This word is used only once in the New Testament, in Hebrews 12:2, where Jesus is called 'the author and perfecter of our faith.' It appears in the context of exhorting believers to persevere, looking to Jesus as the supreme example and the one who completes the faith journey. The usage is highly theological and christological, emphasizing Jesus's active role in both initiating and bringing faith to its goal.

Etymology

Derived from the verb τελειόω (teleioō, G5048), meaning 'to complete, perfect, or accomplish,' which itself comes from the adjective τέλειος (teleios, G5046), meaning 'perfect, complete, mature.' The noun suffix -τής indicates an agent, thus τελειωτής means 'one who perfects' or 'one who brings to completion.' It is part of a word family centered on the concept of reaching an end or goal (τέλος, telos).

Semantic Range

This word is profoundly significant theologically. In Hebrews 12:2, it presents Jesus not merely as a model of faith but as the active agent who perfects the faith of His people. This underscores the doctrines of Christ's sovereignty in salvation and the perseverance of the saints—our faith is initiated, sustained, and completed by Him. Understanding this Greek term enriches reading by highlighting that Christian faith finds its source, sustenance, and final fulfillment in Jesus alone. In the Greco-Roman world, the concept of 'perfecting' or 'completing' was associated with bringing something to its proper function or ideal state, such as in philosophy, athletics, or crafts. The author of Hebrews uses this culturally understood idea of a goal-oriented process to explain Jesus's unique role, elevating it to a spiritual and redemptive level. τελειόω (teleioō, G5048) — the verb meaning 'to perfect, complete, accomplish.' τέλειος (teleios, G5046) — the adjective meaning 'perfect, complete, mature.' ἀρχηγός (archēgos, G747) — used in tandem in Hebrews 12:2, meaning 'pioneer, author, founder.'

Word Details

Strong's NumberG5051
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechnoun
Greek Formτελειωτής
Transliterationteleiōtēs
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “τελειωτής” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →