Bible Word Study
τετράμηνος
tetramēnos · of four months
τετράμηνος
of four months
Definition
The adjective τετράμηνος means 'of four months' or 'lasting four months.' It denotes a specific period of time, a quarter of a year. In its single biblical occurrence in John 4:35, it is used in the phrase 'four months and then comes the harvest' to describe the typical agricultural timeline from sowing to reaping. This temporal marker sets up a contrast between natural, expected seasons and the immediate spiritual harvest Jesus is describing.
Biblical Usage
This word is used only once in the New Testament, in John 4:35. Jesus employs it in a metaphorical context, contrasting the predictable, four-month waiting period for a grain harvest with the immediacy of the spiritual harvest of souls that is ready 'already.' The usage is not literal but serves as a cultural point of reference to highlight the surprising urgency of God's work.
Etymology
Derived from the Greek words τέτταρες (tettares, 'four') and μήν (mēn, 'month'). It is a compound adjective formed in a standard Greek manner to indicate a duration of time. Cognates include other time-related compounds like τρίμηνος (trimēnos, 'of three months').
Semantic Range
Theologically, this word is pivotal in John 4:35 for illustrating the kingdom urgency Jesus brings. By referencing the well-understood, four-month agricultural cycle, Jesus shocks his disciples with the revelation that the harvest of people for eternal life is not on a distant, predictable schedule but is immediately at hand. Understanding this Greek term enriches the reading by clarifying the stark contrast between human timing and divine opportunity, emphasizing the present moment of salvation and mission. In the ancient agrarian society, the 'four months' between sowing and harvest was a proverbial, fixed period of patient waiting (cf. Genesis 4:3, LXX). Everyone knew and relied on this seasonal rhythm. Jesus's statement subverts this deeply ingrained cultural understanding to teach about the unexpected and immediate nature of God's work in gathering believers. χρόνος (chronos, G5550) — a general term for time or a period, not a specific duration. καιρός (kairos, G2540) — often a decisive or appointed time, a season, rather than a measured interval.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]