Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

θραύω

thrayō · I crush, break, shatter

G2352verb1 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G2352verb

θραύω

thrayō

I crush, break, shatter

Definition

θραύω means to crush, break, or shatter something physically, often with force. In its single New Testament occurrence in Luke 4:18, it is used metaphorically in a quotation from Isaiah 61:1, where Jesus declares His mission 'to proclaim liberty to the captives... to set at liberty those who are oppressed.' Here, 'to set at liberty' translates a form of 'ἀποστέλλω' (apostellō), but the Septuagint's underlying Hebrew concept involves breaking bonds or yokes, aligning with θραύω's sense of breaking oppressive forces. Thus, the word carries both a literal sense of physical breaking and a powerful figurative sense of breaking spiritual, social, or oppressive bonds.

Biblical Usage

This verb is used only once in the New Testament, in Luke 4:18, where Jesus reads from the scroll of Isaiah in the synagogue at Nazareth. The usage is entirely metaphorical, referring to the breaking of chains or yokes of oppression as part of the Messiah's liberating mission. It appears in a prophetic, declarative context central to Jesus' self-proclaimed purpose.

Etymology

Derived from the ancient Greek verb θραύω (thrauō), meaning 'to break in pieces, shatter, crush.' It is related to words like θρύπτω (thryptō, 'to break in pieces') and shares a root sense of violent breaking or crushing. The word's meaning remained consistent in its transition from classical to Koine Greek.

Semantic Range

Though used only once, θραύω is theologically significant as it captures a core aspect of Jesus' messianic mission: the active breaking of bondage. It moves beyond mere 'releasing' to imply a forceful shattering of the powers of sin, oppression, and captivity. Understanding this Greek term enriches the reading of Luke 4:18 by emphasizing the power, decisiveness, and completeness of the liberation Christ brings, fulfilling Old Testament prophecy (Isaiah 61:1). In the 1st-century Jewish context of Luke's Gospel, listeners would have immediately connected Jesus' quotation of Isaiah 61:1 to hopes for Messianic deliverance from political, social, and spiritual oppression. The concept of 'breaking' yokes was a powerful image of liberation from slavery, debt, and foreign rule. This resonated deeply in a culture under Roman occupation, framing Jesus' mission in terms of a definitive, powerful act of freedom. συντρίβω (syntribō, G4937) — emphasizes crushing or breaking completely, often used for bones or vessels. κλάω (klaō, G2806) — typically means to break bread. ῥήγνυμι (rhēgnymi, G4486) — to burst, tear, or break open with sudden force.

Word Details

Strong's NumberG2352
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechverb
Greek Formθραύω
Transliterationthrayō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “θραύω” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →