Bible Word Study
תֹּרֶן
tôren · a pole (as a mast or flagstaff)
תֹּרֶן
a pole (as a mast or flagstaff)
Definition
The Hebrew noun תֹּרֶן (tôren) refers to a tall, upright pole, specifically a ship's mast or a flagstaff. In its three biblical occurrences, it consistently denotes a structural pole used in maritime or military contexts. In Isaiah 33:23 and Ezekiel 27:5, it clearly means the mast of a sailing vessel, a crucial part of a ship's rigging. In Isaiah 30:17, the word is used metaphorically, comparing a remnant of people to a solitary flagpole on a hilltop, emphasizing isolation and vulnerability.
Biblical Usage
This word is used only three times in the Old Testament, all in prophetic literature (Isaiah and Ezekiel). Its usage is split between literal maritime descriptions and a vivid metaphor. Literally, it describes the masts of Tyrian trading ships (Ezekiel 27:5) and the disabled ships of a defeated enemy (Isaiah 33:23). Figuratively, in Isaiah 30:17, it paints a picture of national desolation, where the surviving few are as conspicuous and alone as a single flagpole on a mountain.
Etymology
The word תֹּרֶן (tôren) is likely a derived form from or related to אֹרֶן (ʾoren, H766), meaning 'fir tree' or 'cedar.' This connection suggests the original masts were made from the tall, straight trunks of these coniferous trees. The semantic development moved from the type of wood to the specific nautical/military object crafted from it.
Semantic Range
While not a theologically central term, תֹּרֶן enriches the imagery of God's judgment and human pride. In Ezekiel 27:5, the magnificent masts of Tyre symbolize its maritime wealth and arrogance, which God brings low. In Isaiah 30:17, the metaphor of a lone flagpole powerfully communicates the consequence of Judah's rebellion—reduction from a mighty nation to a bare, exposed remnant. It underscores themes of divine sovereignty over nations and the fragility of human power. In the ancient Near East, a ship's mast was a symbol of naval power, trade, and technological skill. For Israel, a largely inland people, large sailing ships like those of Tyre represented distant, powerful, and often prideful foreign nations (Ezekiel 27:5). A flagpole or beacon on a hill (Isaiah 30:17) was a standard military communication tool, making its solitary presence a stark image of defeat and abandonment. נֵס (nēs, H5251) — a banner or standard on a pole, emphasizing the signal, not the pole itself. עַמּוּד (ʿammûd, H5982) — a pillar or column, often for structural support in a building or the tabernacle, not typically nautical.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]