Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

צָרַע

tsâraʻ · to scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosy

H6879verb18 occurrences
BDB Hebrew LexiconH6879verb

צָרַע

tsâraʻtsaw-rah'

to scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosy

Definition

The verb צָרַע (tsâraʻ) primarily means 'to be struck with a skin disease,' specifically the condition translated as 'leprosy' in English Bibles. In its literal sense, it describes the physical state of having a serious, often ritually defiling, skin affliction, as when Miriam is struck with leprosy in Numbers 12:10. Figuratively, it can describe the 'scourging' or judgment of God, as seen when Moses' hand becomes leprous as a sign (Exodus 4:6). The word is central to the laws of purity in Leviticus, governing diagnosis, quarantine, and purification from this disease (Leviticus 13-14).

Biblical Usage

This verb is used almost exclusively in legal and narrative contexts dealing with ritual purity and divine judgment. Its 18 occurrences are concentrated in the Pentateuch (Exodus, Leviticus, Numbers), specifically in passages detailing the laws for identifying and managing skin disease (Leviticus 13:44-45, 14:2-3) and the consequences of ritual impurity (Leviticus 22:4, Numbers 5:2). The usage is consistently intransitive, describing the state of being afflicted, rather than the act of afflicting someone else.

Etymology

As a primitive root, צָרַע (tsâraʻ) is the basis for the noun צָרַעַת (tsaraʻath, H6883), meaning 'leprosy' or 'mildew.' The root's core meaning relates to being 'struck' or 'scourged,' which developed into the specific term for a striking skin disease. Cognates in other Semitic languages also point to meanings involving skin afflictions or being smitten.

Semantic Range

This word is theologically significant as it connects physical disease with spiritual concepts of purity, sin, and divine intervention. Leprosy (tsaraʻath) rendered a person ritually unclean, separating them from the community and the sanctuary (Leviticus 13:45-46), serving as a powerful metaphor for sin's isolating effect. The healing and purification process (Leviticus 14) required priestly mediation and sacrifices, prefiguring themes of atonement and restoration. Instances where God directly inflicts it (Numbers 12:10) show it as a form of divine discipline, making it a word that bridges holiness, community health, and God's judicial authority. In the ancient Israelite context, 'leprosy' (tsaraʻath) was a broad category for severe skin diseases, scale, or mildew on fabrics and walls (Leviticus 13:47-59, 14:33-57), not identical to modern Hansen's disease. It carried profound social and religious stigma, requiring mandatory examination by a priest and enforced isolation outside the camp (Leviticus 13:46). This reflected a worldview where physical health was deeply intertwined with ritual purity and the community's standing before God. נָגַע (nagaʻ, H5060) — a more general verb meaning 'to touch, strike, or plague,' sometimes used for inflicting disease. חָלָה (chalah, H2470) — means 'to be weak, sick, or diseased,' a general term for illness without the specific ritual impurity connotations of צָרַע.

Word Details

Strong's NumberH6879
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formצָרַע
Transliterationtsâraʻ
Pronunciationtsaw-rah'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “צָרַע” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →