Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

צֹרְפִי

Tsôrᵉphîy · Tsorephi (with the article), an Israelite

H6885noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH6885noun

צֹרְפִי

Tsôrᵉphîytso-ref-ee'

Tsorephi (with the article), an Israelite

Definition

Tsorephi is a proper noun referring to an individual or family group in ancient Israel, specifically mentioned in Nehemiah 3:31. The term appears with the definite article ('the Tsorephi'), suggesting it may denote a family or guild rather than a single person. It is derived from the Hebrew verb meaning 'to refine,' and thus likely identifies someone involved in metalworking, particularly refining precious metals like gold and silver. In its single biblical occurrence, it is used as a personal or familial identifier in the context of rebuilding Jerusalem's walls.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in Nehemiah 3:31. It appears in a list of individuals and families who repaired sections of Jerusalem's wall after the exile. The context is administrative and genealogical, identifying 'Malchijah, one of the goldsmiths' (or 'son of the Tsorephi') as responsible for a specific section. The usage pattern is purely as a proper noun for identification within a historical record.

Etymology

Tsorephi comes from the Hebrew root צָרַף (tsaraph, H6884), which means 'to refine,' 'to test,' or 'to smelt,' particularly in the context of purifying metals. It is a participial form meaning 'refiner.' Cognates appear in other Semitic languages with similar meanings related to metalworking. The development from the verb to a noun for a person highlights an occupational origin, similar to English surnames like 'Smith.'

Semantic Range

In ancient Israel, occupational terms like Tsorephi often became family or clan names, reflecting trades that were passed down through generations. A 'refiner' or 'goldsmith' was a skilled artisan crucial for creating temple utensils, jewelry, and currency. This cultural context underscores the social structure where one's identity was closely tied to one's work, and such guilds held significant community roles, especially in projects like rebuilding the wall, which required various skilled laborers. צָרַף (tsaraph, H6884) — the root verb meaning 'to refine' or 'smelt,' rather than a personal name. צוֹרֵף (tsoreph, H6884b) — a common noun meaning 'goldsmith' or 'refiner,' used for the occupation itself (e.g., Nehemiah 3:8, Isaiah 40:19).

Word Details

Strong's NumberH6885
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formצֹרְפִי
TransliterationTsôrᵉphîy
Pronunciationtso-ref-ee'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “צֹרְפִי” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →