Bible Word Study
Τύριος
tyrios · an inhabitant of Tyre
Τύριος
an inhabitant of Tyre
Definition
Τύριος refers specifically to an inhabitant of the ancient Phoenician city of Tyre, a major Mediterranean port and trading center. In the New Testament, it is used in a straightforward ethnic and geographic sense to identify people from that city. The single occurrence in Acts 12:20 describes a delegation of Tyrians who, along with Sidonians, sought peace with Herod Agrippa I because their region depended on the king's territory for food. There are no other distinct biblical senses for this word; it consistently denotes origin from the city of Tyre.
Biblical Usage
This word is used only once in the New Testament, in Acts 12:20. It appears in a historical-political context, describing a group of people from Tyre who were involved in a diplomatic mission to Herod Agrippa I. The usage is purely descriptive, identifying the ethnic and civic origin of the individuals involved in the narrative.
Etymology
The word is a straightforward Greek adjective (used substantively as a noun) derived from the place name Τύρος (Tyre). It follows a common Greek pattern for forming demonyms (words for inhabitants), similar to how 'Ἰουδαῖος' (Ioudaios, G2453) is formed from 'Ἰουδαία' (Judea). Its meaning is directly tied to the city and did not develop further.
Semantic Range
In the 1st-century world, a Τύριος was understood as a citizen or inhabitant of Tyre, a powerful and wealthy Phoenician city-state known for commerce, purple dye, and maritime trade. Tyre had a long, complex history with Israel (e.g., 1 Kings 5, Ezekiel 26-28). By the New Testament era, it was a Hellenized city within the Roman Empire. The term carried connotations of urban sophistication, mercantile power, and a pagan religious background, distinct from Jewish identity. Σιδώνιος (Sidōnios, G4606) — an inhabitant of Sidon, the other major Phoenician city, often mentioned alongside Tyre (e.g., Acts 12:20).
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]