Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

עוּל

ʻûwl · a babe

H5764noun2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH5764noun

עוּל

ʻûwlool

a babe

Definition

The Hebrew noun עוּל (ʻûwl) refers specifically to a nursing infant or a very young child still dependent on its mother's milk. It denotes the earliest stage of human life, emphasizing vulnerability and complete dependence. In Isaiah 49:15, the word is used metaphorically to describe a mother's unbreakable bond with her nursing child, highlighting deep compassion. In Isaiah 65:20, it appears in a prophetic vision of the new creation, where an infant ('ōwel') who dies at a hundred years old is considered accursed, symbolizing the removal of premature death and the fragility of life in a restored order.

Biblical Usage

This word is used only twice in the Old Testament, both times in the book of Isaiah. It appears in highly poetic and prophetic contexts. In Isaiah 49:15, it is used in a rhetorical question to illustrate God's surpassing, faithful love for Zion, comparing it to a mother's love for her nursing baby. In Isaiah 65:20, it is used in a description of the future blessed state in God's new creation, contrasting the fleeting nature of life under the curse with enduring life in God's kingdom.

Etymology

The noun עוּל (ʻûwl) is derived from the root verb עוּל (ʻûl, H5763), which means 'to suckle' or 'to give milk.' This root connection directly ties the word to the act of breastfeeding. The noun form, therefore, inherently carries the sense of one who is nursing or being nursed. Cognates exist in other Semitic languages, like Arabic (ghāla), with similar meanings related to sucking or nursing.

Semantic Range

This word is theologically significant as it powerfully illustrates God's covenant faithfulness and compassionate character. In Isaiah 49:15, the bond between a mother and her nursing child serves as the supreme human analogy for God's unwavering commitment to His people—a commitment He declares is even stronger. In Isaiah 65:20, the word is central to a profound eschatological promise, marking the reversal of the curse and the establishment of a kingdom where life's most vulnerable stage is no longer touched by tragedy. Understanding this Hebrew term enriches the reading of these passages by grounding God's promises in the tangible, intimate reality of maternal care and the hope for a redeemed creation. In ancient Israelite culture, a 'sucking child' (ʻûwl) represented the peak of human dependency and vulnerability. Infant mortality was high, making the survival and health of a nursing child a matter of great concern and joy. The mother-child bond during nursing was viewed as one of the strongest and most fundamental human relationships. This cultural understanding makes the metaphor in Isaiah 49:15 exceptionally powerful, as it uses the most reliable human love to point toward the even greater reliability of God's love. יֶלֶד (yeled, H3206) — a general term for a child or youth, without the specific connotation of nursing. עוֹלֵל (ʻôlêl, H5768) — a young child or toddler, often one just weaned, a slightly later stage of development than ʻûwl. תִּינוֹק (tînôq, H2945) — a baby or infant, a later Aramaic-influenced term used in later Hebrew.

Word Details

Strong's NumberH5764
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formעוּל
Transliterationʻûwl
Pronunciationool
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “עוּל” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →