Bible Word Study
ξένος
xenos · new, novel, a foreigner
ξένος
new, novel, a foreigner
Definition
The Greek word ξένος (xenos) primarily means 'foreign' or 'strange,' describing someone or something from another place or culture. As an adjective, it can mean 'foreign,' 'strange,' or 'new' (as in unfamiliar, like the 'strange' gods mentioned in Acts 17:18). As a noun, it most commonly refers to a 'stranger,' 'foreigner,' or 'guest.' In the New Testament, this dual sense is important: in Matthew 25:35-44, welcoming the 'stranger' (ξένος) is a key act of Christian hospitality, while in Romans 16:23, Gaius is a 'host' to the whole church, showing the word's positive connotation of receiving guests.
Biblical Usage
ξένος is used 14 times in the New Testament, appearing in Gospels, Acts, and an Epistle. In Matthew's Gospel (25:35, 38, 43, 44), it is used exclusively in Jesus' parable of the sheep and goats, emphasizing ethical duty to the vulnerable 'stranger.' In Acts (17:18, 21), it describes the Athenians' interest in 'new' or 'strange' teachings, highlighting novelty. The single use in Romans (16:23) refers to Gaius as a 'host,' showcasing the word's positive social role. The pattern shows a shift from a general 'foreigner' to a theologically charged call for hospitality.
Etymology
Derived from the ancient Greek root ξέν- (xen-), meaning 'guest,' 'host,' or 'stranger.' It is related to the concept of 'xenia' (ξενία), the sacred rule of hospitality in Greek culture, which obligated hosts to care for guests and strangers. This root meaning of reciprocal hospitality underlies its biblical usage, where the 'stranger' is also a potential guest to be welcomed.
Semantic Range
ξένος is theologically significant as it directly connects to the biblical ethic of hospitality, a core virtue. Jesus identifies himself with the 'stranger' in Matthew 25, making care for foreigners a matter of serving Christ. This challenges believers to see divine image in the outsider. Understanding this Greek term enriches reading by revealing that biblical 'hospitality' (philoxenia, love of strangers) is not merely social but a sacred duty with eschatological consequences. In the Greco-Roman world, a ξένος was an outsider without local citizenship or family ties, often vulnerable. However, the cultural institution of 'xenia' (guest-friendship) provided a sacred framework for their protection. The New Testament subverts this by commanding love for the ξένος not as a contractual obligation but as a reflection of God's love, who in Christ became the ultimate 'stranger' to welcome humanity. παρεπίδημος (parepidēmos, G3927) — a temporary resident or sojourner, emphasizing transience. ἀλλότριος (allotrios, G245) — belonging to another, often with a sense of alienation or opposition. ἑτερόγλωσσος (heteroglōssos, G2084) — literally 'of another tongue,' a foreigner distinguished by language.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]