Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

ξέστης

xestēs · a Roman measure, pitcher

G3582noun2 occurrences
Dodson Greek Lexicon (2010)G3582noun

ξέστης

xestēs

a Roman measure, pitcher

Definition

ξέστης (xestēs) refers to a Roman liquid measure, roughly equivalent to about half a liter or a pint. In the New Testament, it specifically denotes a pitcher or vessel used for pouring water, as seen in the context of Jewish ceremonial washings. The word appears only in Mark 7:4 and 7:8, where it describes vessels like 'pitchers' (ξέστης) and 'cups' (ποτηρίων) that the Pharisees and scribes ceremonially washed to uphold their traditions. While it can broadly mean a cup or pitcher of any size, its biblical usage is tied to these ritual purification practices.

Biblical Usage

This word is used exclusively in the Gospel of Mark (Mark 7:4, 7:8), within a controversy where Jesus criticizes the Pharisees for prioritizing human traditions over God's commandments. In both verses, ξέστης is listed among various items—such as cups, pots, and copper vessels—that undergo ritual washing. The usage highlights the meticulous, external observances of Jewish purity laws that Jesus contrasts with inner spiritual purity.

Etymology

Derived from the Greek verb ξέω (xéō), meaning 'to scrape' or 'to polish,' ξέστης originally referred to a polished or smooth vessel. It was adopted into Greek from Latin sextarius, a Roman unit of liquid measure. Over time, it came to denote both the measure itself and the pitcher or cup used to hold that volume, reflecting its practical use in daily and ritual contexts.

Semantic Range

Though ξέστης itself is a mundane object, its use in Mark 7:4-8 theologically underscores Jesus' teaching on true purity. By mentioning these ritual pitchers, Jesus exposes how human traditions can obscure God's commands, emphasizing that defilement comes from the heart, not from external objects. Understanding this Greek term enriches reading by clarifying the tangible items involved in the Pharisees' practices, highlighting the contrast between outward ritual and inward righteousness. In first-century Jewish culture, ξέστης represented a common vessel used for water in ceremonial washings, part of extensive purity laws derived from the Torah and oral traditions. The Roman measure (sextarius) was about 0.54 liters, used widely in the Mediterranean for liquids. This cultural detail shows how everyday objects were integrated into religious rituals, and Jesus' reference to them would have been immediately recognizable to his audience as symbols of ritual observance. ποτήριον (potērion, G4221) — a general term for 'cup' or 'drinking vessel,' often used metaphorically in the NT, whereas ξέστης specifies a pitcher for pouring. κεράμιον (keramion, G2765) — refers to an earthenware jar or pot, typically for storage, not specifically for pouring like a pitcher. σκεῦος (skeuos, G4632) — a broad term for 'vessel' or 'utensil,' which can include containers like ξέστης but is more general.

Word Details

Strong's NumberG3582
LanguageGreek (Koine)
Part of Speechnoun
Greek Formξέστης
Transliterationxestēs
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “ξέστης” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →