Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

יָגַב

yâgab · to dig or plow

H3009verb1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH3009verb

יָגַב

yâgabyaw-gab'

to dig or plow

Definition

The Hebrew verb יָגַב (yâgab) means 'to dig' or 'to plow,' specifically referring to the agricultural work of tilling the soil. In its single biblical occurrence in Jeremiah 52:16, it describes the activity of a 'husbandman' or farmer, one who works the land. While the basic sense is agricultural labor, the context in Jeremiah involves Nebuzaradan, the captain of the Babylonian guard, leaving some of the poorest people in Judah to be vinedressers and husbandmen (yōgĕbîm). This suggests the word implies not just the act of digging, but the ongoing occupation of cultivating the ground.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in Jeremiah 52:16. It appears in a historical narrative describing the aftermath of Jerusalem's fall to Babylon. The context is agricultural and socio-economic, identifying a class of people (the 'poorest of the land') who were spared from exile to work as cultivators. The usage is straightforward and descriptive, with no extended metaphorical application found in Scripture.

Etymology

יָגַב (yâgab) is a primitive root verb in Hebrew. It is related to the noun מַגֵּבָה (maggēḇâ, H4460), meaning 'a harrow,' which is a farming implement used to break up soil. The root conveys the fundamental idea of working the earth, likely through digging or breaking up clods to prepare it for planting. Its cognates in other Semitic languages also point to agricultural labor.

Semantic Range

In ancient Israel, digging or plowing was fundamental, subsistence labor. The 'husbandman' (yōgēḇ) was a vital part of the agrarian economy, working to produce food from the land. In Jeremiah 52:16, being left as a husbandman was both a mercy (sparing one from exile or death) and a designation of low social status, as only the 'poorest' were assigned this role to maintain minimal agricultural output for the new Babylonian administration. חָרַשׁ (ḥāraš, H2790) — a broader term for plowing or engraving, often used for initial breaking of ground. עָבַד (ʿāḇaḏ, H5647) — a general term for 'to work' or 'to serve,' which can include agricultural labor but is much wider in scope.

Word Details

Strong's NumberH3009
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formיָגַב
Transliterationyâgab
Pronunciationyaw-gab'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “יָגַב” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →