Bible Word Study
יַךְ
yak · a hand or side
יַךְ
a hand or side
Definition
The Hebrew word יַךְ (yak) is a rare noun meaning 'hand' or 'side.' It appears to be a textual variant or scribal transcription for the more common word יָד (yad, H3027), which has the same core meaning. Due to its rarity, it does not carry distinct semantic senses from the standard term for 'hand.' In its singular biblical attestation, it is used in a spatial sense to refer to the 'side' of a road or path.
Biblical Usage
This word is used only once in the entire Old Testament, found in Proverbs 9:15. In this verse, it describes foolish people 'who pass by' on the 'side' or 'way-side' (עַל־יַךְ, 'al-yak). Its usage is purely locative, indicating the side of a path or road where one might walk. No other patterns of usage exist due to its single occurrence.
Etymology
The word יַךְ (yak) is generally considered an erroneous or variant transcription of the standard Hebrew noun יָד (yad, H3027), meaning 'hand.' It may represent a dialectal or orthographic variation. As a byform, it shares the same Semitic root (*yd) common in related languages for 'hand,' which often extends metaphorically to mean power, possession, or a spatial side.
Semantic Range
In ancient Israelite culture, the primary word for 'hand' (yad) was rich with symbolism, representing strength, action, and ownership. The variant יַךְ, by sharing this core meaning, would have been understood in the same physical and metaphorical framework. Its specific use for the 'side' of a path reflects a common spatial understanding, where the 'hand' of something could denote its flank or side, much like the 'hand' of a river denotes its bank. יָד (yad, H3027) — The standard and far more common word for 'hand,' with a wide range of literal and figurative meanings including power, possession, and agency.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]