Bible Word Study
ὑάλινος
yalinos · glassy, transparent
ὑάλινος
glassy, transparent
Definition
The adjective ὑάλινος describes something as being made of glass or having a glass-like, transparent quality. In the New Testament, it is used exclusively in the Book of Revelation to depict the brilliant, crystalline appearance of heavenly surfaces. In Revelation 4:6, it describes a 'sea of glass, like crystal' before God's throne, emphasizing purity and divine majesty. In Revelation 15:2, it modifies a 'sea of glass mingled with fire,' where its transparency is combined with the imagery of judgment, creating a scene of both holiness and wrath.
Biblical Usage
This word is used only twice in the New Testament, both times in the Book of Revelation. It consistently describes a 'sea' (θάλασσα) in heavenly visions, serving as a key visual element in John's apocalyptic imagery. In Revelation 4:6, it depicts the serene, crystalline floor before the throne, while in Revelation 15:2, the same glassy sea is seen 'mingled with fire,' associated with those who have conquered the beast. The usage creates a symbolic bridge between God's transcendent holiness and the outworking of His judgment.
Etymology
Derived from the Greek noun ὕαλος (hyalos, G5194), meaning 'glass' or 'crystal.' The suffix '-ινος' (-inos) indicates 'made of' or 'pertaining to,' making ὑάλινος literally mean 'made of glass' or 'glassy.' In the ancient world, glass was a precious, often translucent or transparent material, and the term conveys qualities of clarity, brilliance, and purity.
Semantic Range
ὑάλινος is theologically significant as it contributes to the symbolism of God's heavenly throne room, representing His absolute purity, holiness, and unapproachable glory (Revelation 4:6). The transparent, glass-like sea reflects His perfection and the clarity of divine truth. In Revelation 15:2, its combination with fire introduces the theme of God's righteous judgment, showing that His holiness is the foundation for both worship and wrath. Understanding this Greek term enriches the reading of Revelation by highlighting how physical descriptions convey profound spiritual realities about God's nature and kingdom. In the 1st-century Greco-Roman world, clear glass was a luxury item, often associated with wealth, beauty, and craftsmanship. Its transparency and ability to reflect light made it a fitting symbol for divine radiance and purity in apocalyptic literature. The 'sea of glass' would have been a startling and magnificent image, contrasting with the chaotic earthly seas and evoking a sense of stable, crystalline perfection in God's presence. κρύσταλλος (krystallos, G2930) — specifically means 'crystal' or 'ice,' emphasizing brilliant clarity and solidity, often used alongside ὑάλινος (Revelation 4:6). λαμπρός (lampros, G2986) — means 'bright' or 'shining,' describing radiant appearance rather than material composition. καθαρός (katharos, G2513) — means 'pure' or 'clean,' sharing the conceptual field of holiness and clarity but without the physical descriptor.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]