Bible Word Study
יְרֻשָּׁה
yᵉrushshâh · something occupied; a conquest; also a patrimony
יְרֻשָּׁה
something occupied; a conquest; also a patrimony
Definition
The Hebrew noun יְרֻשָּׁה (yᵉrushshâh) primarily refers to a possession or inheritance gained through conquest or occupation. In Deuteronomy, it often describes territories God has given Israel to possess, such as the lands of Edom (Deuteronomy 2:5) and Moab (Deuteronomy 2:9), which are granted as a divine gift. It can also denote a patrimony or hereditary possession, as seen when the Transjordan tribes are promised their יְרֻשָּׁה east of the Jordan before helping conquer the west (Joshua 1:15). The term thus blends the ideas of a granted inheritance and a militarily secured holding.
Biblical Usage
This word appears almost exclusively in Deuteronomy and Joshua, specifically in contexts where Israel is about to enter or has entered the Promised Land. It is used to describe territories allocated by God, whether already occupied by other nations (like Edom in Deuteronomy 2:5) or to be taken by Israel (as in Joshua 12:6-7, summarizing conquered kings' lands). The usage consistently ties land possession directly to God's sovereign granting and command.
Etymology
Derived from the root יָרַשׁ (yārash, H3423), meaning 'to take possession of,' 'inherit,' or 'dispossess.' יְרֻשָּׁה is a noun form indicating the result of that action—the possession or inheritance itself. Cognates in other Semitic languages carry similar meanings of inheritance or property taken.
Semantic Range
יְרֻשָּׁה is theologically significant as it frames the Promised Land not merely as real estate but as a covenant grant from God, contingent on obedience and trust. It underscores that Israel's territory was a divine gift to be received through both faith and action (conquest). This enriches reading by highlighting the tension between God's promise and human responsibility in securing the inheritance, a concept later applied spiritually to believers' inheritance in Christ (cf. Ephesians 1:11, 14). In ancient Near Eastern culture, an inheritance (especially land) was a vital, tangible sign of family continuity and divine blessing. Unlike modern individual property rights, יְרֻשָּׁה often concerned tribal or national territories granted by a deity, reflecting a worldview where gods allocated lands to peoples. Israel's understanding was distinct in that Yahweh explicitly prohibited taking certain lands (e.g., Edom's in Deuteronomy 2:5) because He had granted them to other nations, showing a theology of universal sovereignty. נַחֲלָה (naḥălâ, H5159) — inheritance, often focusing on the allotted portion passed down within a family or tribe. אֲחֻזָּה (ʾăḥuzzâ, H272) — possession, property, or holding, emphasizing permanent ownership. Both overlap with יְרֻשָּׁה but lack its strong connotation of acquisition through conquest.
Word Details
How this works
Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]