Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

יִתְרָה

yithrâh · properly, excellence, i.e. (by implication) wealth

H3502noun2 occurrences
BDB Hebrew LexiconH3502noun

יִתְרָה

yithrâhyith-raw'

properly, excellence, i.e. (by implication) wealth

Definition

The Hebrew noun יִתְרָה (yithrâh) fundamentally means 'excellence' or 'superiority,' and by extension refers to the 'abundance' or 'wealth' that results from such excellence. In its two biblical occurrences, it describes the substantial possessions or resources that people have accumulated. In Isaiah 15:7, it refers to the 'abundance' or wealth that the Moabites worked to acquire and will carry away into exile. Similarly, in Jeremiah 48:36, it denotes the 'riches' or plentiful goods that have perished, emphasizing the totality of Moab's coming judgment and loss.

Biblical Usage

This word is used only twice in the Old Testament, both times in prophetic oracles against the nation of Moab. In both Isaiah 15:7 and Jeremiah 48:36, it describes material wealth or abundance that is directly tied to the consequences of divine judgment. The pattern is clear: it signifies prosperous possessions that are either plundered or destroyed as part of God's judgment on a proud nation, highlighting the transient nature of human wealth in the face of God's sovereignty.

Etymology

יִתְרָה (yithrâh) is the feminine form of the noun יֶתֶר (yether, H3499), which means 'remainder,' 'excess,' or 'superiority.' The root idea is that which is 'left over' or 'above what is necessary,' hence conveying notions of abundance, preeminence, and surplus. This derivation connects the concept of material wealth to the foundational idea of something being superior or excellent in quality or quantity.

Semantic Range

This word, though rare, contributes to the biblical theme of the impermanence of earthly wealth and the folly of trusting in riches, especially when opposed to God. In the prophecies against Moab, the loss of יִתְרָה symbolizes the complete overturning of human security and pride based on material accumulation. It serves as a sober reminder that all abundance is under God's ultimate authority and can be removed in judgment, pointing readers toward dependence on God rather than possessions. In the ancient Near East, wealth was often seen as a sign of divine favor or personal success. The specific use against Moab, a nation frequently in conflict with Israel, would have resonated as a powerful image of total desolation. The loss of this 'abundance' meant not just economic ruin but a profound cultural and social collapse, stripping the people of their identity and security, which were deeply tied to their material prosperity. עֹשֶׁר (ʿōsher, H6239) — A more common general term for 'wealth' or 'riches,' without the specific connotation of 'excellence' or 'superiority' inherent in יִתְרָה. חַיִל (ḥayil, H2428) — Can mean 'wealth,' 'ability,' or 'army,' often referring to substantial property or economic strength, but with a broader semantic range including might and valor.

Word Details

Strong's NumberH3502
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formיִתְרָה
Transliterationyithrâh
Pronunciationyith-raw'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “יִתְרָה” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →