Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

יוֹם

yôwm · a day

H3118noun15 occurrences
BDB Hebrew LexiconH3118noun

יוֹם

yôwmyome

a day

Definition

The Hebrew word יוֹם (yôwm) primarily means 'a day,' most often referring to a 24-hour period, as seen in the creation narrative (Genesis 1:5). It can also denote a specific point in time or an appointed day, such as a day of judgment or a festival. In prophetic literature, it frequently expands to signify an indefinite period or era, like 'the day of the Lord' (Amos 5:18), which encompasses a time of divine intervention. In the Aramaic portions of the Bible (Ezra and Daniel), where this specific form is used, it retains these core meanings, often pointing to a decisive moment in history, such as the 'days' of future kings in Daniel's visions (Daniel 2:44).

Biblical Usage

This Aramaic form of 'day' is used exclusively in the post-exilic books of Ezra and Daniel. In Ezra, it typically refers to literal, calendar days within official documents and decrees concerning the rebuilding of the temple (e.g., Ezra 4:15, 6:15). In Daniel, its usage becomes more theological and prophetic, denoting specific periods in God's sovereign timeline, such as the 'days to come' (Daniel 2:28) or the 'days' of successive kingdoms (Daniel 2:44). The pattern shows a shift from administrative, historical time in Ezra to eschatological, divine time in Daniel's visions.

Etymology

The word יוֹם (yôwm, H3118) is the Aramaic cognate corresponding directly to the Hebrew יוֹם (yôm, H3117). Both derive from a common Semitic root meaning 'to be hot,' likely referring to the daylight portion of the diurnal cycle. This Aramaic form entered the biblical text in the sections written during and after the Babylonian exile, when Aramaic was the lingua franca of the empire, reflecting the historical and linguistic context of the authors.

Semantic Range

In its Aramaic usage, יוֹם carries significant theological weight, particularly in Daniel. It is central to the theme of God's sovereignty over history, marking divinely appointed times for the rise and fall of empires and the ultimate establishment of God's everlasting kingdom (Daniel 2:44, 4:34). Understanding this term enriches the reading of these passages by highlighting that specific 'days' are not random but key epochs in God's redemptive plan, emphasizing His control over all of time and human events. In the ancient Near East, a 'day' was typically reckoned from evening to evening (Genesis 1:5), differing from the modern Roman calendar's midnight start. In the imperial Aramaic context of Ezra and Daniel, dating events by specific days, months, and years (e.g., Ezra 6:15) was a formal practice of Persian administration, used to authenticate decrees and chronicle history. The prophetic use in Daniel would resonate with audiences familiar with apocalyptic literature, where 'days' symbolize defined periods within a divine cosmic calendar. עֵת (ʿēth, H6256) — A more general term for 'time' or 'season,' focusing on an appointed occasion rather than a specific calendar day. זְמָן (zᵉmān, H2165) — Another Aramaic word for a set, appointed time, used in Esther and Ecclesiastes. שָׁנָה (shānâ, H8141) — 'Year'; denotes a longer cycle of time, often used in conjunction with 'day' to specify dates.

Word Details

Strong's NumberH3118
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formיוֹם
Transliterationyôwm
Pronunciationyome
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “יוֹם” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →