Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

זָעַךְ

zâʻak · to extinguish

H2193verb1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH2193verb

זָעַךְ

zâʻakzaw-ak'

to extinguish

Definition

The Hebrew verb זָעַךְ (zâʻak) means to extinguish, put out, or go out, specifically referring to the cessation of a flame or light. In its sole biblical occurrence in Job 17:1, it metaphorically describes the extinguishing of Job's spirit or vitality in the face of his profound suffering. The word carries a sense of finality and complete termination, not merely a dimming. While its primary sense is physical extinction, its application in Job is deeply personal, depicting the snuffing out of hope and life force.

Biblical Usage

This verb is used only once in the Old Testament, in the poetic book of Job. It appears in Job 17:1, where Job laments, 'My spirit is broken, my days are extinct (זָעַךְ), the graves are ready for me.' Here, it is used in a figurative, existential context rather than a literal one, describing the end of his life and vitality as if a lamp has been put out. Its solitary use in wisdom literature highlights a theme of despair and the perceived finality of death.

Etymology

זָעַךְ is a primitive root, meaning its origin is not derived from another Hebrew verb. It is related to the concept of being extinguished or quenched. Cognates in other Semitic languages, like Arabic and Aramaic, also carry meanings related to extinguishing or destroying, suggesting a shared ancient root for the concept of causing something to cease burning or existing.

Semantic Range

Though used only once, זָעַךְ contributes significantly to the theology of suffering and human mortality in the book of Job. It starkly contrasts with biblical themes of God as the source of enduring light and life (e.g., Psalm 18:28). Job's use of this word for 'extinct' deepens the portrayal of his despair, framing his suffering as a total and irreversible loss of vitality, which sets the stage for God's subsequent revelation about sovereignty and hope beyond human understanding. In an ancient Near Eastern context where oil lamps were essential for light and safety, the imagery of a lamp being extinguished (זָעַךְ) was a powerful metaphor for death, ruin, or the end of a lineage. This metaphor was common across ancient cultures, making Job's lament immediately understandable to his original audience as an expression of utter hopelessness and the finality he felt. כָּבָה (kâbâh, H3518) — a more common verb for 'to go out' or 'quench,' often used for literal lamps or fires (e.g., Exodus 30:7). זָעַךְ implies a more definitive or forceful extinction. דָּעַךְ (dāʿaḵ, H1846) — to go out, be extinguished; used similarly for lamps (e.g., Proverbs 31:18) but can also imply fading. זָעַךְ may carry a slightly more abrupt connotation.

Word Details

Strong's NumberH2193
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechverb
Hebrew Formזָעַךְ
Transliterationzâʻak
Pronunciationzaw-ak'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “זָעַךְ” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →