Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

זָעַם

zâʻam · properly, to foam at the mouth, i.e. to be enraged

H2194noun11 occurrences
BDB Hebrew LexiconH2194noun

זָעַם

zâʻamzaw-am'

properly, to foam at the mouth, i.e. to be enraged

Definition

The Hebrew word זָעַם (zâʻam) primarily denotes intense anger or indignation, often of a divine nature. It conveys the idea of foaming at the mouth in rage, picturing a powerful, visceral reaction. In many contexts, it specifically refers to God's righteous anger against sin and rebellion, as seen in Psalm 7:11 where 'God is angry with the wicked every day.' However, it can also describe human indignation, such as Balaam's anger in Numbers 23:7 when he is summoned to curse Israel. The word sometimes extends to the expression of that anger through denunciation or a curse, as in Proverbs 24:24 where those who acquit the guilty are said to be cursed and 'an abomination to the nations.'

Biblical Usage

זָעַם is used 11 times in the Old Testament, appearing in poetic and prophetic books like Psalms, Proverbs, and Isaiah, as well as in the narrative of Balaam (Numbers 23). Its usage consistently centers on expressions of severe displeasure. It frequently describes God's wrath against evil (Psalm 7:11, Isaiah 66:14) but also captures human anger, as in Balaam's frustrated response to Balak (Numbers 23:7) or the anger stirred by a north wind (Proverbs 25:23). In Proverbs, it is associated with the consequences of injustice (Proverbs 24:24) and the dangers of a quarrelsome wife (Proverbs 21:19 in some versions, though not in the provided list).

Etymology

זָעַם is a primitive root verb, meaning its origin is not derived from another Hebrew word. The core meaning relates to being enraged, with the vivid imagery of foaming at the mouth. Cognates in other Semitic languages, like Arabic and Aramaic, support meanings of scolding, chiding, or expressing anger, confirming the sense of vehement verbal rebuke or denunciation that accompanies the emotional state.

Semantic Range

This word is theologically significant as it often portrays the holy, righteous anger of God. It reminds readers that God is not indifferent to evil but reacts with just indignation against sin (Psalm 7:11). Understanding זָעַם enriches the reading of passages about divine wrath, framing it not as arbitrary fury but as a consistent, moral response to covenant-breaking and injustice. It also highlights the seriousness of provoking God's displeasure, as seen in prophetic denunciations. In the ancient Near Eastern cultural context, expressions of anger, especially from a deity, were often associated with power, authority, and the enforcement of cosmic order. The imagery of 'foaming at the mouth' would have been a recognizable, physical depiction of uncontrollable rage, making the term's intensity immediately clear. Divine anger was understood as a direct response to actions that disrupted social and religious harmony. אַף (ʼaph, H639) — Often translated 'nose' or 'face,' but frequently used for 'anger,' focusing on the physical flush of anger. חָרָה (chârâh, H2734) — To burn or be kindled with anger, emphasizing the heat and intensity of the emotion. קָצַף (qâtsaph, H7107) — To be wroth or displeased, often used for sudden outbursts of anger.

Word Details

Strong's NumberH2194
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formזָעַם
Transliterationzâʻam
Pronunciationzaw-am'
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “זָעַם” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →