Early Access: Sign up to unlock all Pro features free through the end of 2026.
Biblexika

Bible Word Study

זֶמֶר

zemer · a gazelle (from its lightly touching the ground)

H2169noun1 occurrences
BDB Hebrew LexiconH2169noun

זֶמֶר

zemerzeh'-mer

a gazelle (from its lightly touching the ground)

Definition

The Hebrew noun זֶמֶר (zemer) refers to a specific type of wild, agile animal, most likely a gazelle or ibex. It is derived from a root meaning 'to trim' or 'to prune,' poetically evoking the creature's light, prancing step as its hooves barely touch the ground. In its single biblical occurrence, it is listed among the clean animals permitted for food in Deuteronomy 14:5. While the KJV translated it as 'chamois,' modern scholarship generally identifies it with a species of mountain goat or gazelle native to the ancient Near East.

Biblical Usage

This word is used only once in the entire Old Testament, in Deuteronomy 14:5. It appears in a legal list of clean animals that the Israelites were permitted to eat. The context is purely zoological and ritual, with no narrative or poetic usage elsewhere in the biblical text.

Etymology

The noun זֶמֶר (zemer) is apparently derived from the root זָמַר (zāmar, H2167 or H2168), which means 'to trim, prune, or pluck' (as in pruning vines or playing a stringed instrument). The connection likely stems from the visual metaphor of the animal's delicate, prancing gait, as if its feet are lightly 'trimming' or touching the ground. This is a poetic example of how animal names often originate from observed behaviors.

Semantic Range

In its cultural context, זֶמֶר (zemer) represented a valuable source of meat and was recognized for its agility and grace, qualities admired in the ancient world. Its inclusion on the 'clean' list in Deuteronomy 14:5 meant it was ritually permissible for Israelites to consume, distinguishing it from other wild game. The KJV's translation as 'chamois' (a European mountain goat) reflects a later, anachronistic attempt to identify the animal, whereas modern understanding points to species like the Nubian ibex or a type of gazelle native to the Levant. צְבִי (ṣᵉḇî, H6643) — A more common term for gazelle or roebuck, often used in poetic and descriptive contexts (e.g., Song of Solomon 2:9). אַיָּל (ʾayyāl, H354) — A general term for stag or hart, another clean, agile animal used in metaphors for speed and grace (e.g., Psalm 18:33).

Word Details

Strong's NumberH2169
LanguageHebrew (Biblical)
Part of Speechnoun
Hebrew Formזֶמֶר
Transliterationzemer
Pronunciationzeh'-mer
How this works

Definitions are from the Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon (BDB, 1906, public domain). Concordance and morphology data are from the OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible).

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “זֶמֶר” in the Lexicon
Full lexicon entry with additional scholarship, interlinear view, and commentary cross-links.

References

  1. Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
  2. Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
  3. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  4. Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
  5. Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
  6. Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
  7. Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]

View all sources & licensing →

See our editorial standards →