Bible Word Study
ζημία
zēmia · damage, loss
ζημία
damage, loss
Definition
ζημία refers to a loss, damage, or detriment, often of a significant or serious nature. In the New Testament, it primarily denotes material or physical loss, as seen in the shipwreck narrative of Acts 27:10, 21, where Paul warns of potential loss of cargo, ship, and lives. However, in Philippians 3:7-8, the apostle Paul radically recontextualizes the term, speaking of counting all his former religious credentials as 'loss' (ζημία) for the sake of knowing Christ, shifting the concept from material to spiritual valuation.
Biblical Usage
This word is used four times in the New Testament. In Acts (27:10, 21), it is used in a literal, maritime context of impending physical and commercial disaster. In Philippians (3:7, 8), Paul uses it metaphorically and repeatedly to describe the voluntary forfeiture of his Jewish privileges and achievements, which he considers worthless compared to the surpassing value of knowing Christ. This creates a powerful contrast between worldly and spiritual accounting.
Etymology
Derived from the Greek verb ζημιόω (zēmioō, G2210), meaning 'to cause loss, to penalize, or to forfeit.' The root conveys the idea of suffering damage or incurring a penalty. It is related to concepts of justice and recompense, where a loss is imposed as a consequence.
Semantic Range
ζημία is theologically significant for illustrating the paradox of the gospel: what the world values as gain is counted as loss in Christ. Paul's use in Philippians 3 frames discipleship as a conscious calculation where knowing Christ is of such supreme value that all else is considered forfeit. This enriches reading by highlighting the radical reorientation of values required for following Jesus, moving from a ledger of material profit and loss to one of spiritual gain through surrender. In the Greco-Roman world, ζημία was a common term in commercial, legal, and maritime contexts, referring to tangible financial loss or damage to property. Paul's audience would have immediately understood its economic weight, making his spiritual application in Philippians all the more striking as he subverts a standard business term for a spiritual purpose. ἀπώλεια (apōleia, G684) — emphasizes utter destruction or perdition, often with a final, eternal connotation. βλάβη (blabē, G984) — a more general term for harm or hurt, often physical. ζημίωσις (zēmiōsis) — a related noun form focusing more on the act or process of suffering loss.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). Concordance and morphology data are derived from the interlinear Bible.
Full methodology & sources →References
- Abbott-Smith, G. (1921) A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T&T Clark. [Public Domain]
- Brown, F., Driver, S.R. and Briggs, C.A. (1906) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press. [Public Domain]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Tyndale Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (TBESG). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Tyndale House, Cambridge (n.d.) Translators Formatted full LSJ (TFLSJ). STEPBible. Available at: https://www.stepbible.org. [CC BY 4.0]
- Thayer, J.H. (1889) A Greek-English Lexicon of the New Testament. [Public Domain]
- Gesenius, W. (1846) Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. [Public Domain]
- Dodson, J. (2010) Greek Lexicon. Biblical Humanities. [CC0]