Biblexika
Bible Lexiconἀγοραῖος
Dodson Greek Lexicon (2010)G60adjective

ἀγοραῖος

agoraios

a lounger in the market-place

Definition

The adjective ἀγοραῖος (agoraios) literally means 'belonging to the marketplace' (agora). In its two New Testament occurrences, it describes people who are 'of the marketplace'—that is, those who loiter or spend their time there, often with a negative connotation of being idle, common, or easily stirred up. In Acts 17:5, it refers to 'certain lewd fellows of the baser sort' (KJV) or 'wicked men from the marketplace' whom Jewish opponents recruited to form a mob against Paul in Thessalonica. In Acts 19:38, the town clerk of Ephesus dismisses the legal complaints against Paul's companions by saying the proper courts are available, implying the current accusers are merely informal, rabble-rousing 'marketplace agitators' rather than official plaintiffs.

Biblical Usage

This word is used only twice in the New Testament, both in the book of Acts, and always in a context of mob violence or public disturbance. In Acts 17:5, it describes individuals gathered from the marketplace to form a riotous crowd. In Acts 19:38, it is used by an official to contrast proper legal channels with the actions of a disorderly, unofficial group. The pattern shows it denotes common, idle men available in public spaces who could be easily manipulated into a mob, highlighting the social instability faced by early Christian missionaries.

Etymology

Derived directly from ἀγορά (agora, G58), meaning 'marketplace' or 'public assembly place,' the central square of a Greek city used for commerce, politics, and socializing. The suffix -αῖος indicates 'pertaining to' or 'belonging to.' Thus, ἀγοραῖος means 'of the marketplace.' Its meaning developed from a neutral 'market-related' to describing the type of person typically found idling there—loungers, loafers, or agitators.

Semantic Range

While not a theologically dense term, ἀγοραῖος is significant for understanding the social opposition to the gospel in Acts. It illustrates that persecution often arose not from reasoned debate but from mob mentality fueled by societal fringe elements. This enriches reading by showing how the early church contended with both religious opposition (e.g., jealous Jews in Acts 17:5) and secular, chaotic public disorder, affirming that the spread of the gospel faced challenges from all levels of society.

In the Greco-Roman world, the agora was the heart of public life, but it was also known as a place where unemployed or idle men congregated. These 'agoraioi' were seen as readily available for hire for various tasks, including forming a crowd or mob, as seen in Acts. The term carries a class connotation, implying people of lower social status or without serious occupation, who could be easily stirred to action. This differs from a modern 'shopper' and conveys a sense of being part of the volatile, common populace.

ὄχλος (ochlos, G3793) — a general term for a crowd or multitude, not necessarily idle or base. ἄγονος (agonos) — sterile, idle; shares a root idea of inactivity but is not used in the NT. πονηρός (ponēros, G4190) — evil, wicked; describes moral character, whereas ἀγοραῖος describes social location and behavior.

Word Details

Strong's NumberG60
Part of Speechadjective
Greek Formἀγοραῖος
Transliterationagoraios
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 2 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἀγοραῖος” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.