ἀμώμητος
without blame or fault
Definition
The adjective ἀμώμητος describes a state of being without blame, fault, or blemish. In its two New Testament occurrences, it carries a strong moral and spiritual sense, denoting purity and irreproachable character before God. In Philippians 2:15, it describes believers who are to be 'blameless' and 'innocent' in the midst of a corrupt generation, highlighting ethical integrity. In 2 Peter 3:14, it characterizes the state believers should strive for at Christ's return—'spotless' and 'at peace'—emphasizing moral purity in light of eschatological hope.
Biblical Usage
This word is used only twice in the New Testament, both times in epistles with a strong ethical focus. In Philippians 2:15, it is used in an exhortation for Christians to live pure lives as witnesses in a sinful world. In 2 Peter 3:14, it describes the desired moral condition of believers as they anticipate the new heavens and new earth. In both contexts, it is an aspirational quality for the Christian community.
Etymology
Derived from the alpha-privative prefix ἀ- (meaning 'not' or 'without') and the root μῶμος (mōmos), meaning 'blame,' 'disgrace,' or 'blemish.' It is closely related to the more common adjective ἄμωμος (amōmos, G299), which often carries a sacrificial connotation of being 'without blemish.' ἀμώμητος emphasizes being free from moral fault or censure.
Semantic Range
This word is theologically significant as it describes the ideal character of God's people. It connects to the doctrines of sanctification and eschatology, portraying the believer's call to moral purity in preparation for Christ's return. Understanding this Greek term enriches reading by highlighting that biblical 'blamelessness' is an active, communal pursuit of holiness before God, not merely the absence of accusation.
In a Greco-Roman honor-shame culture, being 'blameless' (ἀμώμητος) meant maintaining a reputation above reproach, which had social and ethical weight. The term also resonates with Old Testament sacrificial language where animals had to be 'without blemish,' a concept now applied metaphorically to the moral life of the Christian community.
ἄμωμος (amōmos, G299) — Often used for sacrificial 'without blemish'; more physical/ritual, while ἀμώμητος is more ethical. ἅγιος (hagios, G40) — 'holy' or 'set apart'; broader concept of consecration. ἄμεμπτος (amemptos, G273) — 'blameless' or 'faultless'; very close in meaning, used more frequently.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →