אֲנָחָה
sighing
Definition
The Hebrew word אֲנָחָה refers to a deep, audible expression of grief, distress, or weariness, most commonly translated as 'sighing' or 'groaning.' It describes the involuntary sound made under the weight of suffering, as seen in Job's lament over his unending misery (Job 3:24) and the psalmist's exhaustion from weeping (Psalm 6:6). In some contexts, it conveys the profound groaning of one who is severely ill or wasting away, such as in Psalm 31:10 and Psalm 102:5. The word can also denote a collective mourning or sighing in response to calamity, as in Isaiah's oracle concerning the fall of Babylon (Isaiah 21:2).
Biblical Usage
אֲנָחָה is used exclusively in poetic and wisdom literature, primarily in the Psalms (6:6; 31:10; 38:9; 102:5) and Job (3:24; 23:2), with two occurrences in Isaiah (21:2; 35:10). It consistently appears in contexts of personal or communal suffering—whether from illness, persecution, divine discipline, or national disaster. The sighing is often directed toward God as part of a lament, expressing both physical pain and spiritual anguish. In Isaiah 35:10, its absence signifies the joyful reversal of suffering in God's future restoration.
Etymology
Derived from the root אנח (ʼ-n-ḥ), which means 'to sigh' or 'to groan.' This root is the basis for the verb אָנַח (ʼānaḥ, H584), 'to sigh,' and the noun אֲנָחָה itself. Cognate words exist in other Semitic languages, like Ugaritic and Aramaic, with similar meanings related to groaning or sighing. The noun form emphasizes the audible expression that arises from inner distress.
Semantic Range
This word is theologically significant as it gives voice to human suffering within the biblical narrative of lament. It portrays sighing not as mere complaint but as a raw, honest expression of pain that is often brought before God in prayer (e.g., Psalm 38:9). Understanding אֲנָחָה enriches reading by highlighting how the Bible validates human anguish and frames it within a relationship with God, who hears these groans (Exodus 2:24 uses a related verb). It also points forward to eschatological hope, where sighing will cease (Isaiah 35:10; Romans 8:23).
In ancient Israelite culture, audible sighing or groaning was a recognized, socially acceptable expression of deep distress, unlike some modern contexts where such displays might be suppressed. It was a physical and vocal response to suffering—whether from illness, oppression, or grief—that communicated one's state to both community and God. This cultural norm is reflected in the candid laments of the Psalms and Job.
נֶאָקָה (neʼāqâ, H5009) — a groaning, often under oppression or in pain; more intense, sometimes collective. אֶנְקָה (ʼenqâ, H602) — a groaning or sighing, similar but less frequent; used in Lamentations 1:8, 21. יְגִיעָה (yəḡîʿâ, H3018) — weariness or toil; focuses on exhaustion rather than the audible sigh.
Word Details
How this works
Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.
Full methodology & sources →