Biblexika
Bible Lexiconἀναδείκνυμι
Dodson Greek Lexicon (2010)G322verb

ἀναδείκνυμι

anadeiknymi

I show forth, show clearly, proclaim, appoint

Definition

The verb ἀναδείκνυμι means to show forth, demonstrate, or make something clearly known. In its two New Testament occurrences, it carries the sense of appointing or designating someone to a specific role or office, implying a public declaration of that appointment. In Luke 10:1, the Lord 'appointed' (ἀνέδειξεν) seventy-two others, sending them ahead of him. In Acts 1:24, the apostles pray for God to 'show' (ἀνάδειξον) which one He has chosen to take Judas's place, indicating a divine selection made evident to the group.

Biblical Usage

This word is used only twice in the New Testament, both times in narrative contexts related to appointing individuals for a mission or office. In Luke 10:1, it describes Jesus' authoritative appointment of the seventy-two disciples for a preaching mission. In Acts 1:24, it is used in a prayer for God to reveal His chosen appointee to the apostolic office. The pattern shows it is used for formal, public designations, often with an element of divine authority behind the choice.

Etymology

Derived from the preposition ἀνά (ana, meaning 'up' or 'again') and the verb δείκνυμι (deiknymi, meaning 'to show' or 'to point out'). The compound thus carries the sense of 'showing up' or 'displaying publicly.' It is related to other 'showing' words like ἀποδείκνυμι (apodeiknymi, 'to demonstrate or prove') and ἐπιδείκνυμι (epideiknymi, 'to show or display').

Semantic Range

This word is theologically significant as it highlights the concept of divine appointment and commissioning. In both uses, the appointment is not a mere human decision but is connected to Jesus's authority (Luke 10:1) or direct divine choice (Acts 1:24). It enriches our understanding of how God calls and publicly identifies individuals for specific roles in His redemptive work, emphasizing that ministry roles are based on His selection and demonstration.

In the Greco-Roman world, the term could be used for the public installation or proclamation of someone to an official position, such as a magistrate or military commander. This cultural backdrop informs its biblical usage, where a public 'showing forth' or declaration confirms an individual's God-given authority and role within the community of believers.

καθίστημι (kathistēmi, G2525) — to appoint or constitute, often with a focus on setting in place or establishing. τίθημι (tithēmi, G5087) — to put or place, sometimes used for appointing in a broader sense. χειροτονέω (cheirotoneō, G5500) — to choose or appoint by raising hands, implying a group's selection.

Word Details

Strong's NumberG322
Part of Speechverb
Greek Formἀναδείκνυμι
Transliterationanadeiknymi
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 2 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἀναδείκνυμι” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.