ἀναθάλλω
I thrive or flourish again
Definition
The verb ἀναθάλλω means to 'flourish again' or 'revive.' It carries the sense of something that had life or vitality, then declined or was dormant, and is now experiencing a renewal of growth and vigor. In its sole New Testament use in Philippians 4:10, it describes the Philippian church's revived concern for Paul, which had 'flourished again' after a period when they lacked opportunity to express it. The word implies a return to a previous state of active, healthy flourishing, not merely a new beginning.
Biblical Usage
Ἀναθάλλω is used only once in the New Testament, in Philippians 4:10. In this context, Paul uses it to describe the Philippians' renewed care and practical support for him, which had 'blossomed anew' after a time when they had no opportunity to help. It is used in a relational and emotional context, describing the revival of their active partnership in the gospel.
Etymology
Derived from the preposition ἀνά (ana), meaning 'again' or 'anew,' and the verb θάλλω (thallō), meaning 'to sprout,' 'to blossom,' or 'to flourish.' The compound verb thus literally means 'to flourish again.' It is related to words like ἀναθάλλειν in classical Greek, used for plants reviving in spring or for the renewal of prosperity.
Semantic Range
This word enriches the understanding of Christian partnership and God's work in the believer's life. In Philippians 4:10, it highlights that genuine Christian care and fellowship can experience seasons of dormancy due to circumstance, yet by God's grace, they can be revived and flourish anew. It illustrates the dynamic, living nature of Christian relationships and God's providence in renewing our capacity for love and support within the body of Christ.
In the Greco-Roman world, the imagery of a plant reviving was a common metaphor for renewal, prosperity, or the return of favorable conditions. Paul's use would have been immediately understood by his readers as a picture of something coming back to life and vitality after a difficult or barren period. This differs from a modern, more clinical understanding of 'revival' by grounding it in a tangible, agricultural metaphor.
ἀναζάω (anazaō, G326) — to live again or return to life, often used for physical resurrection or dramatic restoration. ἀνακαινόω (anakainoō, G341) — to renew or make new, focusing on an internal transformation or renovation. ἀναθάλλω specifically emphasizes the external flourishing or blossoming forth of something that was previously alive.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →