ἀντικαλέω
I invite in return
Definition
The verb ἀντικαλέω means to invite someone in return, specifically as a reciprocal act of hospitality. It carries the sense of repaying an invitation, often with an expectation of mutual benefit or social obligation. In its single New Testament occurrence in Luke 14:12, Jesus uses it to critique a common social practice, instructing his host not to invite friends, family, or rich neighbors who might 'invite you back' (ἀντικαλέσωσίν σε). The word inherently implies a transactional or reciprocal relationship rather than selfless generosity.
Biblical Usage
This word is used only once in the New Testament, in Luke 14:12. It appears in Jesus's teaching at a Pharisee's dinner, where he directly addresses the cultural norm of reciprocal hospitality. The context is a parable about humility and true generosity, where Jesus contrasts inviting those who can repay you with inviting the poor and marginalized who cannot.
Etymology
Derived from the preposition ἀντί (anti), meaning 'against, in return for, instead of,' combined with the verb καλέω (kaleō), meaning 'to call' or 'to invite.' Thus, it literally means 'to call in return' or 'to invite back.' It is a compound verb that precisely captures the idea of a reciprocal social exchange.
Semantic Range
This word is theologically significant as it highlights Jesus's teaching on radical, grace-filled hospitality that breaks cycles of social debt and expectation. By criticizing the practice of ἀντικαλέω, Jesus elevates a kingdom ethic of unconditional giving—blessing those who cannot repay, which reflects God's own generous character (Luke 6:35). Understanding this Greek term enriches the reading of Luke 14 by revealing the calculated social transactions Jesus sought to dismantle.
In the Greco-Roman and Jewish honor-shame culture, reciprocal invitation was a fundamental social mechanism for maintaining networks, status, and obligation. Inviting someone implied an expectation of a return invitation, reinforcing social bonds and hierarchies. Jesus's instruction directly challenged this system, advocating for hospitality that extended beyond one's social circle to include the poor and disabled, who were often excluded from such reciprocal exchanges.
καλέω (kaleō, G2564) — the simple, broader term for 'to call' or 'invite,' without the implied reciprocity. παρακαλέω (parakaleō, G3870) — means 'to urge, exhort, comfort,' or 'invite,' often with a sense of coming alongside, not necessarily in return. προσκαλέω (proskaleō, G4341) — means 'to call to oneself' or 'summon,' typically for a purpose, not a social repayment.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →