ἀφρίζω
I foam at the mouth
Definition
The verb ἀφρίζω means 'to foam at the mouth' or 'to froth.' In its two New Testament occurrences, it describes the violent physical symptom of a person suffering from a demonic spirit that causes convulsions. The foaming is specifically linked to the spirit's violent attack, as seen in the father's description of his son's condition in Mark 9:18 and the subsequent episode when the spirit throws the boy into a convulsion in Mark 9:20. There are no other distinct biblical senses; the word consistently denotes this specific, intense physical manifestation.
Biblical Usage
ἀφρίζω is used exclusively in the Gospel of Mark (Mark 9:18, 9:20) within the narrative of Jesus healing a boy with an unclean spirit. In both instances, the word vividly describes the boy's physical state during a demonic seizure. The usage pattern is strictly descriptive of a severe medical and spiritual crisis, highlighting the destructive power of the unclean spirit over the child's body.
Etymology
Derived from the noun ἀφρός (aphros), meaning 'foam.' The verb form ἀφρίζω literally means 'to foam' or 'to froth.' It is not a compound of ἀ- (a negative prefix) as previously suggested; that was an error. The root is directly related to the visible, bubbling foam produced, often in a medical or agitated context.
Semantic Range
This word is theologically significant as it graphically illustrates the profound physical and spiritual brokenness caused by demonic oppression. The foaming at the mouth is not merely a medical symptom but a visible sign of the kingdom of darkness at work, setting the stage for Jesus's authoritative power to heal and restore. Understanding this Greek term enriches the reading by emphasizing the totality of Christ's victory—he addresses not just the spiritual cause but also heals the devastating physical effects, demonstrating his comprehensive lordship.
In the ancient Greco-Roman world, symptoms like foaming at the mouth, convulsions, and being thrown to the ground were commonly associated with epilepsy or divine possession (by either a god or a demon). Mark's audience would have immediately recognized this description as indicating a severe, potentially supernatural affliction. The cultural understanding blended medical observation with spiritual interpretation, which the Gospel narrative engages with directly.
σπαράσσω (sparassō, G4682) — means 'to convulse' or 'to tear'; used in the same passage (Mark 9:20) to describe the violent shaking, while ἀφρίζω specifies the foaming symptom that accompanies it.
Word Details
How this works
Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.
Full methodology & sources →