Biblexika
Bible Lexiconאַפְּתֹם
BDB / Strong's (1906 / 1890)H674noun

אַפְּתֹם

ʼappᵉthôm[ap-pe-thome']

revenue; others at the last

Definition

The Hebrew word אַפְּתֹם (ʼappᵉthôm) is a noun of Aramaic and Persian origin, specifically referring to 'revenue' or 'income' derived from a province or territory. In its sole biblical occurrence in Ezra 4:13, it denotes the royal tax or tribute paid to the Persian king, which would be lost if Jerusalem's walls were rebuilt and the city became rebellious. The term carries a precise administrative sense, indicating the financial resources owed to the imperial treasury. The alternative gloss 'others at the last' found in some sources is considered a less likely interpretation, with the primary and contextual meaning firmly tied to state revenue.

Biblical Usage

This word is used only once in the Old Testament, in Ezra 4:13. It appears within a formal letter of accusation sent by local officials to King Artaxerxes of Persia, warning that if Jerusalem is rebuilt, the city will stop paying 'tribute, custom, and toll'—with 'revenue' (אַפְּתֹם) being a key component of this financial loss to the crown. Its usage is entirely within the context of Persian imperial administration and the economic arguments used to oppose the Jewish restoration project.

Etymology

אַפְּתֹם is an Aramaic word borrowed from Old Persian. It is derived from the Persian root *apadāna-, which refers to a palace or storeroom, and by extension, the treasury or revenue collected for it. This loanword entered Biblical Aramaic/Hebrew during the Persian period, reflecting the administrative language of the empire. Its presence in Ezra highlights the direct influence of Persian governance on the vocabulary of the post-exilic biblical texts.

Semantic Range

While the word itself is an administrative term, its use in Ezra 4:13 is theologically significant. It highlights the tangible, worldly opposition faced by God's people as they sought to obey God's call to rebuild Jerusalem. The accusation that reconstruction would halt revenue frames the conflict not just in political or ethnic terms, but in economic ones, revealing how spiritual obedience can threaten earthly systems of power and profit. Understanding this term enriches the reading of Ezra by clarifying the precise nature of the charges against the Jews.

In the cultural context of the Persian Empire, 'revenue' (אַפְּתֹם) was a specific category of imperial income, likely distinct from other mentioned taxes like 'toll' (מִנְדָּה, mindâ). The Persian state was highly organized, with a complex system of taxation and tribute from its satrapies (provinces). The use of this Persian loanword in the officials' letter demonstrates their fluency in imperial bureaucratic language and their attempt to appeal to the king's financial interests, a powerful motivator in the ancient world, to achieve their political goal of stopping Jerusalem's rebuilding.

מִנְדָּה (mindâ, H4506) — A more general term for tribute or tax, often used alongside אַפְּתֹם. כֶּסֶף (keseph, H3701) — The general word for silver/money, of which revenue would consist. מַשָׂא (maśśā', H4853) — Can mean burden or load, sometimes used figuratively for a tribute imposed.

Word Details

Strong's NumberH674
Part of Speechnoun
Hebrewאַפְּתֹם
Transliterationʼappᵉthôm
Pronunciationap-pe-thome'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 1 verse in the Bible
Loading concordance data...
Explore “אַפְּתֹם” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.