Biblexika
Bible Lexiconἄρωμα
Dodson Greek Lexicon (2010)G759noun

ἄρωμα

arōma

spice, perfume

Definition

The Greek word ἄρωμα refers to aromatic substances used for anointing, embalming, or as perfumes. In the New Testament, it consistently denotes spices used in burial practices, specifically for preparing a body for interment. In Mark 16:1 and Luke 24:1, the women bring these spices to anoint Jesus' body after the Sabbath. In John 19:40, Nicodemus brings a mixture of myrrh and aloes—both considered ἀρώματα—to wrap Jesus' body according to Jewish burial custom. The term emphasizes the tangible, costly materials used in honoring the deceased.

Biblical Usage

ἄρωμα is used exclusively in the context of burial spices in the New Testament, appearing in the three Synoptic Gospels and John. All occurrences describe the preparation of Jesus' body for burial. In Mark 16:1 and Luke 24:1, the spices are brought by the women who discovered the empty tomb. In John 19:40, it is part of the detailed description of Jesus' burial by Joseph of Arimathea and Nicodemus. The usage pattern highlights the cultural practice of using aromatic substances to counteract decay and show respect for the dead.

Etymology

The word ἄρωμα is derived from the verb ἀρώ (arō), meaning 'to fit' or 'to join,' but its meaning evolved to denote something that is 'fitted' or prepared as a spice or perfume. It is not derived from ἀ- (a negative prefix) and 'rōma' as sometimes mistakenly suggested. Cognates in classical Greek refer to seasonings or aromatics. In the Septuagint (the Greek Old Testament), it translates Hebrew words for spices used in sacred anointing oil (Exodus 30:23) and burial (2 Chronicles 16:14), bridging ceremonial and funerary uses.

Semantic Range

The use of ἄρωμα in the burial of Jesus connects deeply to themes of sacrifice, honor, and the reality of his death and resurrection. The spices signify the completion of his earthly suffering and the loving devotion of his followers, even in despair. Their purchase and intended use (Mark 16:1) underscore Jesus' genuine physical death, countering any notion of mere swoon. The discovery of the empty tomb, where the spices were not needed, powerfully testifies to his victory over decay and death, fulfilling prophetic imagery (Psalm 16:10; Acts 2:27). Understanding this term enriches the narrative's emotional and theological weight.

In the first-century Jewish and Greco-Roman world, aromatic spices were valuable commodities used to anoint and wrap bodies as part of burial rites. This practice aimed to mask the odor of decomposition and show honor to the deceased, often reflecting the social status of the dead or the mourners. The specific spices mentioned (like myrrh and aloes in John 19:39-40) were expensive imports, indicating the high regard for Jesus. Unlike modern perfumes primarily for living use, these ἀρώματα were intimately associated with death and memorial, making their presence in the resurrection accounts profoundly significant.

μύρον (myron, G3464) — a liquid ointment or perfume, often for anointing the living (e.g., Luke 7:37-38). θυμίαμα (thymiama, G2368) — incense, aromatic substance burned as an offering (e.g., Revelation 5:8). σμύρνα (smyrna, G4666) — myrrh, a specific resinous spice, often included under the general term ἄρωμα (e.g., Matthew 2:11).

Word Details

Strong's NumberG759
Part of Speechnoun
Greek Formἄρωμα
Transliterationarōma
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 3 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “ἄρωμα” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.