Biblexika
Bible Lexiconἀθετέω
Dodson Greek Lexicon (2010)G114verb

ἀθετέω

atheteō

I annul

Definition

The verb ἀθετέω means to reject, nullify, or set aside something that has authority or validity. In its strongest sense, it refers to annulling or invalidating a covenant, promise, or command, as seen when Paul speaks of nullifying God's grace (Galatians 2:21) or a human covenant (Galatians 3:15). It can also mean to reject or disregard a person or their message, such as the Pharisees rejecting God's purpose for themselves (Luke 7:30) or someone rejecting Jesus' words (John 12:48; Luke 10:16). A softer nuance involves slighting or breaking faith with someone, as in Herod not wanting to break his oath (Mark 6:26).

Biblical Usage

ἀθετέω is used 12 times in the New Testament, appearing in the Gospels, Pauline letters, and once in Hebrews. It often appears in contexts of rejecting divine authority: rejecting God's purpose (Luke 7:30), Jesus' words (John 12:48; Luke 10:16), or God's grace and covenant (Galatians 2:21; 3:15). In Mark, it describes breaking an oath (Mark 6:26) and setting aside God's command (Mark 7:9). Paul uses it to quote the Septuagint about making human wisdom void (1 Corinthians 1:19). The usage consistently involves a conscious act of setting aside something established or authoritative.

Etymology

Derived from the alpha-privative ἀ- (meaning 'not' or 'without') and the root related to τίθημι (tithēmi, G5087), meaning 'to place' or 'to set.' Thus, the core idea is 'to un-place,' 'to displace,' or 'to set aside.' It implies removing something from its proper, established position. Cognates include ἄθετος (athetos, 'set aside, rejected') and the noun ἀθέτησις (athetēsis, 'annulment,' used in Hebrews 7:18 and 9:26).

Semantic Range

This word is theologically significant as it describes the human capacity to reject God's initiatives—His purpose, His word, and His grace. It highlights the seriousness of consciously nullifying or disregarding divine authority, whether in the form of law, prophecy, or the gospel of Christ. Understanding this Greek term enriches reading by clarifying that rejection in the Bible is often an active 'setting aside' of God's established order, not merely passive unbelief. It underscores the gravity of choices that invalidate God's covenants and promises.

In the Greco-Roman world, the concept of 'setting aside' (ἀθετέω) had legal and social weight. It was used in contexts of invalidating wills, treaties, or agreements. To 'set aside' a command or covenant was a formal act of rejection with serious consequences. This cultural understanding of breaking formal commitments informs its biblical usage, especially regarding God's covenant and oaths, adding a layer of gravity that modern readers might overlook.

ἀρνέομαι (arneomai, G720) — to deny or disown, often with a focus on verbal rejection or disavowal. παραιτέομαι (paraitcomai, G3868) — to refuse, reject, or beg off, often in the sense of declining a request or excusing oneself. ἐξουθενέω (exoutheneō, G1848) — to treat with contempt, despise, or count as nothing, emphasizing a scornful attitude.

Word Details

Strong's NumberG114
Part of Speechverb
Greek Formἀθετέω
Transliterationatheteō
How this works

Definitions are from the Dodson Greek-English Lexicon, a concise public-domain resource suitable for introductory word study. Brief glosses are supplemented by STEPBible TBESG data (CC BY 4.0). For advanced research, standard scholarly references include BDAG (Danker, 3rd ed.) and LSJ.

Full methodology & sources →
Loading concordance data...
Explore “ἀθετέω” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.