Biblexika
Bible Lexiconעָתִיד
BDB / Strong's (1906 / 1890)H6264noun

עָתִיד

ʻâthîyd[aw-theed']

prepared; by implication, skilful; feminine plural the future; also treasure

Definition

The Hebrew noun עָתִיד (ʻâthîyd) primarily means 'prepared' or 'ready,' describing something made or set in order. In its plural form, it takes on the abstract sense of 'things prepared' or 'things that shall come,' effectively meaning 'the future,' as seen in Esther 3:14 and Job 3:8. It can also denote 'treasure' or valuable things that have been gathered and stored, as implied in Isaiah 10:13. The word's core idea revolves around readiness and what is established or laid up, whether physically or temporally.

Biblical Usage

This word appears only five times in the Old Testament, primarily in poetic and prophetic books. It is used to describe the 'future' or appointed time of judgment in Deuteronomy 32:35 and Esther 3:14. In Job, it refers to the 'days to come' (Job 3:8) and a 'king ready for battle' (Job 15:24, using the sense of 'prepared'). In Isaiah 10:13, it carries the connotation of gathered 'treasures' or wealth, highlighting the results of Assyrian conquest.

Etymology

Derived from the root עָתַד (ʻâthad, H6257), meaning 'to ready,' 'prepare,' or 'fix.' This root conveys the idea of making something firm or established. עָתִיד is a passive participle form, literally meaning 'prepared' or 'made ready,' which naturally extended to mean what is prepared for the future or what is stored up as treasure.

Semantic Range

This word is theologically significant as it connects human preparedness and divine sovereignty over time. In Deuteronomy 32:35, it points to God's ordained, prepared time of vengeance, underscoring His control over future events. The concept of 'treasure' in Isaiah 10:13 contrasts human accumulation with divine judgment, reminding readers that what is stored up can become an object of pride and downfall. Understanding עָתִיד enriches the biblical view of the future not as random, but as something established and under God's purview.

In ancient Israelite culture, preparing and storing goods was essential for survival, making the idea of 'readiness' and 'treasure' concrete. The shift from a physical storehouse to the abstract 'future' reflects a worldview where coming events were seen as fixed or 'laid up' by divine or royal decree, differing from modern notions of an open, uncertain future.

אוֹצָר (ʼôtsâr, H214) — A more common word for 'treasure' or 'storehouse,' focusing on the place or collection itself. יוֹם (yôm, H3117) — 'Day'; when used with context (e.g., 'day to come'), it can indicate future time but lacks the specific nuance of 'preparedness.'

Word Details

Strong's NumberH6264
Part of Speechnoun
Hebrewעָתִיד
Transliterationʻâthîyd
Pronunciationaw-theed'
How this works

Hebrew definitions are from Brown-Driver-Briggs (1906) and Strong's Exhaustive Concordance (1890), both public domain. BDB was groundbreaking for its era but reflects 19th-century assumptions about Semitic etymology. Modern scholarship (HALOT, DCH) has revised many entries. Use these definitions as a starting point for exploration, not as the final word on a term's meaning in context.

Full methodology & sources →

Scripture References

Appears in 5 verses in the Bible
Loading concordance data...
Explore “עָתִיד” in Scripture
Search for this word across Bible translations in the Biblexika reader.